1
00:01:01,854 --> 00:01:06,686
<i>Tam někde,mimo Yonkers je svět,</i>

2
00:01:06,764 --> 00:01:11,464
<i>Tam někde za tímhle buranovem,Barnaby,</i>

3
00:01:11,901 --> 00:01:15,501
<i>Je tam uhlazené město,Barnaby.</i>

4
00:01:16,077 --> 00:01:21,689
<i>Tam někde,plné záře a třpytu</i>

5
00:01:21,766 --> 00:01:26,848
<i>Zavři oči a uvidíš,jak se třpytí, Barnaby.</i>

6
00:01:27,550 --> 00:01:31,120
<i>Poslouchej, Barnaby!</i>

7
00:01:36,757 --> 00:01:41,641
<i>Vem si své nedělní oblečení,
tam venku je toho tolik k vidění</i>

8
00:01:41,778 --> 00:01:45,805
<i>Vezmi pomádu a doutníky</i>

9
00:01:46,720 --> 00:01:51,540
<i>Poohlédneme se po dobrodružství v odpoledním vánku</i>

10
00:01:51,823 --> 00:01:56,793
<i>Po dívkách v bílém ve voňavé noci
Tam,kde jsou světla jasná jako hvězdy!</i>

11
00:01:56,991 --> 00:02:01,723
<i>Vezmi si své nedělní šaty,
pojedeme městem</i>

12
00:02:02,210 --> 00:02:06,611
<i>V jednom z těch nových,otevřených kočárů</i>

13
00:02:06,685 --> 00:02:09,151
<i>Uvidíme vystoupení v Delmonicos</i>

14
00:02:09,279 --> 00:02:11,919
<i>A zakončíme to v kole</i>

15
00:02:12,021 --> 00:02:16,956
<i>a nepůjdem domů,dokud nedáme pusu dívce!</i>

16
00:03:43,098 --> 00:03:49,226
WALL-E
Subtitles by Osmacice

17
00:05:16,680 --> 00:05:18,213
<i>Příliš odpadků u vás doma?</i>

18
00:05:18,458 --> 00:05:20,589
<i>Tam ve vesmíru je spousta místa!</i>

19
00:05:21,010 --> 00:05:23,322
<i>BnL StarLiners odlétají každý den.</i>

20
00:05:23,539 --> 00:05:26,139
<i>Uklidíme nepořádek až budete pryč.</i>

21
00:05:30,384 --> 00:05:33,674
<i>Klenot BnL letky, Axiom.</i>

22
00:05:33,777 --> 00:05:36,057
<i>Prožijte váš pětiletý let stylově.</i>

23
00:05:36,310 --> 00:05:39,822
<i>Obsluha je zajištěna 24 hodin denně
naší plně automatizovanou posádkou,</i>

24
00:05:39,946 --> 00:05:44,037
<i>Zatímco se vám kapitán a autopilot snaží zajistit nonstop zábavu.</i>
........