1
00:00:46,534 --> 00:00:51,366
<i>Tam někde,mimo Yonkers je svět,</i>

2
00:00:51,444 --> 00:00:56,144
<i>Tam někde za tímhle buranovem,Barnaby,</i>

3
00:00:56,581 --> 00:01:00,181
<i>Je tam uhlazené město,Barnaby.</i>

4
00:01:00,757 --> 00:01:06,369
<i>Tam někde,plné záře a třpytu</i>

5
00:01:06,446 --> 00:01:11,528
<i>Zavři oči a uvidíš,jak se třpytí, Barnaby.</i>

6
00:01:12,230 --> 00:01:15,800
<i>Poslouchej, Barnaby!</i>

7
00:01:21,437 --> 00:01:26,321
<i>Vem si své nedělní oblečení,
tam venku je toho tolik k vidění</i>

8
00:01:26,458 --> 00:01:30,485
<i>Vezmi pomádu a doutníky</i>

9
00:01:31,400 --> 00:01:36,220
<i>Poohlédneme se po dobrodružství v odpoledním vánku</i>

10
00:01:36,503 --> 00:01:41,473
<i>Po dívkách v bílém ve voňavé noci
Tam,kde jsou světla jasná jako hvězdy!</i>

11
00:01:41,671 --> 00:01:46,403
<i>Vezmi si své nedělní šaty,
pojedeme městem</i>

12
00:01:46,890 --> 00:01:51,291
<i>V jednom z těch nových,otevřených kočárů</i>

13
00:01:51,365 --> 00:01:53,831
<i>Uvidíme vystoupení v Delmonicos</i>

14
00:01:53,959 --> 00:01:56,599
<i>A zakončíme to v kole</i>

15
00:01:56,701 --> 00:02:01,636
<i>a nepůjdem domů,dokud nedáme pusu dívce!</i>

16
00:03:28,078 --> 00:03:34,206
WALL-E
Subtitles by Osmacice

17
00:05:00,560 --> 00:05:02,093
<i>Příliš odpadků u vás doma?</i>

18
00:05:02,338 --> 00:05:04,469
<i>Tam ve vesmíru je spousta místa!</i>

19
00:05:04,890 --> 00:05:07,202
<i>BnL StarLiners odlétají každý den.</i>

20
00:05:07,419 --> 00:05:10,019
<i>Uklidíme nepořádek až budete pryč.</i>

21
00:05:14,264 --> 00:05:17,554
<i>Klenot BnL letky, Axiom.</i>

22
00:05:17,657 --> 00:05:19,937
<i>Prožijte váš pětiletý let stylově.</i>

23
00:05:20,190 --> 00:05:23,702
<i>Obsluha je zajištěna 24 hodin denně
naší plně automatizovanou posádkou,</i>

24
00:05:23,826 --> 00:05:27,917
<i>Zatímco se vám kapitán a autopilot snaží zajistit nonstop zábavu.</i>
........