1
00:00:05,410 --> 00:00:06,808
<i>Měla jsem tenhle sen.</i>

2
00:00:07,189 --> 00:00:10,536
<i>Srazilo mě auto,
ztratila jsem paměť</i>

3
00:00:10,636 --> 00:00:12,709
<i>a nastěhovala jsem se ke svým rodičům.</i>

4
00:00:12,872 --> 00:00:15,491
Vstávat a s chutí do nového dne!
Vzbuď se, ospalče.

5
00:00:15,591 --> 00:00:17,286
Už nejsi v kómatu.

6
00:00:17,538 --> 00:00:19,840
No tak. Vstávej.
Máme rušný den.

7
00:00:19,940 --> 00:00:22,311
Jdeme si dneska nechat udělat stejný vlasy.

8
00:00:23,968 --> 00:00:26,064
<i>Prosím, ať se mi to jen zdá.</i>

9
00:00:27,080 --> 00:00:30,900
Překlad Ant

10
00:00:36,432 --> 00:00:39,833
To je dobrý. Jsem tvůj otec.

11
00:00:39,935 --> 00:00:41,940
Jo, já vím. Řekl jsi mi to.

12
00:00:42,042 --> 00:00:45,271
- Samantho, snídaně!
- A to je tvoje matka.

13
00:00:45,374 --> 00:00:46,785
Je v kuchyni.

14
00:00:46,888 --> 00:00:49,268
Jo, víš,
já si pamatuju, co vím teď,

15
00:00:49,369 --> 00:00:51,911
ale nic, co se stalo před tou nehodou.

16
00:00:52,018 --> 00:00:56,073
A v kuchyni skladujeme jídlo.

17
00:00:56,178 --> 00:00:57,292
To je dobrý vědět.

18
00:00:57,397 --> 00:00:58,572
Omluv mě.

19
00:00:59,847 --> 00:01:04,803
Tady je. Samantho,
pamatuješ si svou kamarádku z dětství, Denu?

20
00:01:05,118 --> 00:01:09,260
Měla jsem cestu do práce, tak jsem si myslela,
že zjistím, jestli něco nepotřebuješ.

21
00:01:09,367 --> 00:01:11,442
Promiň, zlato.
Dneska se bude zabývat mnou.

22
00:01:11,547 --> 00:01:14,921
Vlastně, dneska se budu tak nějak zabývat
sebou.

23
00:01:15,026 --> 00:01:16,912
To nezní moc zábavně.
........