1
00:01:33,093 --> 00:01:36,756
The lads and the lasses
A sheep-shearing go

2
00:01:36,830 --> 00:01:38,024
Fa la lee...

3
00:01:38,098 --> 00:01:40,430
Dick? Si to ty, Dick Dewy?

4
00:01:43,369 --> 00:01:45,564
Presne tak, Robert Penny.

5
00:01:46,639 --> 00:01:49,199
To je najchladnejší Štedrý večer,
čo si pamätám.

6
00:01:49,275 --> 00:01:51,175
Zdravím, Dick.

7
00:01:54,380 --> 00:01:55,847
Thomas.

8
00:01:55,915 --> 00:01:57,678
Pekne spievaš, Dick.

9
00:01:58,318 --> 00:02:02,550
Ja osobne si ešte potrebujem vypiť,
keď je taká chladná noc.

10
00:02:02,655 --> 00:02:06,250
Tak to by sme mali ísť k nám domov, pán Penny.

11
00:02:15,135 --> 00:02:17,262
Oh, ďakujem, slečna Dayová.

12
00:03:03,316 --> 00:03:05,944
Tak a sme tu. Poďte ďalej.

13
00:03:07,487 --> 00:03:09,216
Hej, všetko v poriadku, Thomas?

14
00:03:09,289 --> 00:03:12,156
- Je mi zima.
- Budeš v poriadku, Thomas.

15
00:03:13,092 --> 00:03:16,027
Dúfam, že je to pripravené.
Mušt, Dick, Potrebujem mušt.

16
00:03:16,095 --> 00:03:19,030
Budem stáť pod imelom
ako prvý, pani Dewyová.

17
00:03:19,132 --> 00:03:21,362
To ti pripomeniem,
keď budeš naliatý muštom.

18
00:03:21,434 --> 00:03:24,665
- Otec.
- Vitajte, synkovia!

19
00:03:24,804 --> 00:03:26,203
Zdravíme vás!

20
00:03:26,272 --> 00:03:29,901
Poďte ďalej. Choď k ohňu, Thomas Leaf.

21
00:03:30,009 --> 00:03:33,172
- Ako to pôjde, Reuben?
- Oh, hneď to zistíme, Robert.

22
00:03:33,780 --> 00:03:35,680
Ideme na to.

23
00:03:36,849 --> 00:03:39,215
Poď ďalej, choď sa zohriať.
........