1
00:00:03,302 --> 00:00:06,555
<i>Zrovna ji vytahovali z řeky
když jsem tam dorazil.</i>

2
00:00:08,307 --> 00:00:11,138
<i>V tu dobu v sobě měla víc
vody než krve.</i>

3
00:00:14,901 --> 00:00:17,163
- Byla schopná mluvit?
- Ne.

4
00:00:18,215 --> 00:00:19,468
Přestala dýchat.

5
00:00:25,124 --> 00:00:26,870
Okej, to by mělo stačit.

6
00:00:28,203 --> 00:00:31,071
Detective Aubrey, navzdory
nějakým nejasnostem...

7
00:00:31,154 --> 00:00:33,417
které se vztahují k postupu
polecejních příslušníků,

8
00:00:33,506 --> 00:00:36,344
nebudeme dále pokračovat
v našem výslechu.

9
00:00:37,234 --> 00:00:38,486
Už uběhlo šest měsíců...

10
00:00:38,568 --> 00:00:40,468
od poslední vraždy
Strejdy Eddieho.

11
00:00:40,912 --> 00:00:44,791
A bylo shledáno, že jste
postupoval v zájmu veřejnosti.

12
00:00:46,691 --> 00:00:49,881
Gratuluji k povýšení na
detektiva prvního stupně.

13
00:01:02,265 --> 00:01:04,691
<i>Tohle odpoledne,
detektiv Stan Aubrey,</i>

14
00:01:04,810 --> 00:01:06,955
<i>vyšetřovatel
případu Strejdy Eddieho...</i>

15
00:01:10,348 --> 00:01:13,177
<i>Smrt hlavního podezřelého
z vražd Strejdy Eddieho...</i>

16
00:01:13,296 --> 00:01:14,593
<i>nastala dnes ráno.</i>

17
00:01:16,695 --> 00:01:18,391
<i>...tyto otřesné vraždy.</i>

18
00:01:19,764 --> 00:01:21,503
<i>Okolnosti, které
panují okolo střelby...</i>

19
00:01:21,582 --> 00:01:23,162
<i>jsou stále nejasné.</i>

20
00:01:23,545 --> 00:01:26,262
<i>Spojené s jeho hrůzným uměním...</i>

21
00:01:30,038 --> 00:01:34,306
<i>...zatímco získal ocenění
za vzorného policistu,</i>

22
00:01:34,396 --> 00:01:36,497
........