1
00:00:04,150 --> 00:00:06,290
Za posledních 60 let
bylo uneseno 4400 lidí

2
00:00:09,510 --> 00:00:12,410
Všichni se vrátili ve stejnou dobu

3
00:00:18,570 --> 00:00:21,330
Nikdo si nepamatoval, kde byl

4
00:00:21,610 --> 00:00:23,870
Nezestárli ani o jeden den

5
00:00:27,030 --> 00:00:30,510
Někteří se vrátili
s novými schopnostmi

6
00:00:32,350 --> 00:00:34,930
Všichni se snaží opětovně spojit...

7
00:00:37,230 --> 00:00:38,590
...a pokračovat v přerušeném životě

8
00:00:38,690 --> 00:00:39,830
Nepředstavujeme hrozbu.

9
00:00:39,930 --> 00:00:41,330
Jsme záchrana.

10
00:00:41,330 --> 00:00:43,271
Svět se s námi musí smířit.

11
00:00:44,734 --> 00:00:46,524
Viděli jste...

12
00:00:46,554 --> 00:00:47,864
Potřebuji, aby jsi promluvil se Shawnem.

13
00:00:47,884 --> 00:00:49,574
Řekni mu, že se se mnou nemůže rozejít.

14
00:00:49,604 --> 00:00:50,484
Byla by to chyba.

15
00:00:50,514 --> 00:00:52,964
Isabelle se nevzdává, ne bez boje.

16
00:00:52,964 --> 00:00:54,784
Nechci ukončit tenhle náš vztah,

17
00:00:54,804 --> 00:00:56,284
takže k tomu nedojde.

18
00:00:56,394 --> 00:00:58,714
Vím, že jsem tady nebyl vždy,
když jsi mě potřeboval, Kyle,

19
00:00:58,724 --> 00:01:00,764
ale myslel jsem si, že máme
mezi sebou dobrý vztah.

20
00:01:00,784 --> 00:01:01,784
Máme. To jenom...

21
00:01:01,804 --> 00:01:05,801
vyrůstat s otcem, který pracuje pro FBI,
NTAC je to dost náročné, víš?

22
00:01:06,100 --> 00:01:09,300
Měla bys říct: "Chtěla jsem".

23
00:01:10,210 --> 00:01:12,510
Nepokoušej své štěstí.

24
00:01:14,970 --> 00:01:17,440
Řekl jsem ti, co jsme dělali a ty
........