1
00:00:16,053 --> 00:00:26,480
Přeložil Rain King

2
00:01:12,360 --> 00:01:16,210
<b>ÚHEL POHLEDU</b>

3
00:01:17,964 --> 00:01:19,895
<i>Salamanka, Španělsko</i>

4
00:01:20,109 --> 00:01:21,470
Dobré ráno Ameriko.

5
00:01:22,566 --> 00:01:24,405
Právě teď je ve španělské
Salamance pravé poledne.

6
00:01:24,435 --> 00:01:26,285
Za krátko se světoví lídři

7
00:01:26,659 --> 00:01:29,082
z více než 150 zemí setkají
tady na Plaza Major

8
00:01:29,420 --> 00:01:33,269
aby podepsali smělý návrh prezidenta Ashtona
na novou strategii proti terorismu.

9
00:01:33,431 --> 00:01:38,716
Od 11. září bylo zabito více než 4500 lidí
v narůstajícím přílivu globálního teroru.

10
00:01:38,925 --> 00:01:40,670
Tyto životy nebudou hned
tak zapomenuty, protože

11
00:01:40,855 --> 00:01:44,259
dnes se sešel celý svět,
aby se tomuto násilí postavil.

12
00:01:44,803 --> 00:01:49,078
Dost možná se nacházíme na sklonku
historické dohody mezi západem a arabským světem.

13
00:01:49,210 --> 00:01:51,998
Bezpečnostní síly jsou v Salamance
ve stavu nejvyšší pohotovosti

14
00:01:52,040 --> 00:01:54,660
a my předáváme slovo našemu
zpravodajskému týmu na místě

15
00:01:54,771 --> 00:01:55,696
a naší reportérce
Angie Jonesové.

16
00:01:55,782 --> 00:01:56,816
5, 4, 3, 2...

17
00:01:57,130 --> 00:02:00,970
Právě stojím na náměstí Plaza Major
v Salamance, ve Španělsku,

18
00:02:01,073 --> 00:02:06,311
kde se hromadí davy lidí na zahájení něčeho,
co je bez pochyby významný summit.

19
00:02:06,335 --> 00:02:08,656
Prezident Ashton už celé měsíce

20
00:02:09,066 --> 00:02:14,155
spolupracuje s lídry pěti kontinentů na vytvoření
nové průlomové aliance v právě probíhající válce s terorem.

21
00:02:14,132 --> 00:02:18,575
Dnes se zde poprvé setkají
hlavy západních a arabských států,

22
00:02:18,672 --> 00:02:24,761
........