1
00:00:50,870 --> 00:01:05,870
preložila larelay
2
00:03:58,871 --> 00:04:00,361
Ahoj zlatko.
3
00:04:00,440 --> 00:04:02,032
Ahoj srdiečko.
4
00:04:03,109 --> 00:04:04,272
Prečo varíš?
5
00:04:04,273 --> 00:04:06,636
Dnes ideme na Kateinu
narodeninovú večeru.
6
00:04:06,713 --> 00:04:09,273
- Aké narodeniny?
- Včera som ti to hovorila.
7
00:04:09,349 --> 00:04:13,012
Berieme ju na večeru.
Má narodeniny.
8
00:04:13,086 --> 00:04:16,749
Žiadnu narodeninovú
večeru si nespomínala.
9
00:04:16,823 --> 00:04:20,589
Keď som ti volala do práce,
jasne si spomínam, že som ti to hovorila.
10
00:04:20,660 --> 00:04:22,958
Zlatko, pozri.
Vymýšľam novú omáčku.
11
00:04:23,029 --> 00:04:26,863
Nerobil by som to, keby
som si myslel, že ideme von.
12
00:04:26,933 --> 00:04:28,764
Takto toto presne
mám na mysli.
13
00:04:29,836 --> 00:04:34,739
Presne to isté sa stalo minulý mesiac,
ohľadne výročia mojich rodičov.
14
00:04:34,807 --> 00:04:37,469
- Počuješ iba to čo chceš.
- To nie je pravda.
15
00:04:37,543 --> 00:04:40,706
Rovnako ako minulý mesiac,
si možno myslíš, že si to spomenula...
16
00:04:40,780 --> 00:04:43,214
...ale nespomenula.
17
00:04:43,283 --> 00:04:45,513
Nemienim sa ohľadom toho hádať.
18
00:04:45,585 --> 00:04:47,815
Idem si dať rýchlu sprchu...
19
00:04:47,887 --> 00:04:49,912
...a pomaly pôjdeme, aby sme stihli
rezerváciu o 19:30.
20
00:04:49,989 --> 00:04:52,423
Je to moja najlepšia priateľka
a dosť mi na tom záleží.
21
00:04:52,492 --> 00:04:55,825
Povedz mi čo s tým mám robiť?
Vyhodiť to do koša?
22
00:04:55,895 --> 00:04:58,728
........