1
00:00:15,502 --> 00:00:17,162
Je zima.

2
00:00:21,982 --> 00:00:23,891
Správně. Díky.

3
00:00:24,346 --> 00:00:26,980
Ve stánku se zmrzlinou je teď nová holka,

4
00:00:27,969 --> 00:00:30,709
která se moc nestará o zapínání horních knoflíků.

5
00:00:31,137 --> 00:00:32,906
Jdeme jí zkouknout.

6
00:01:24,915 --> 00:01:25,918
House MD TT uvádí

7
00:01:25,919 --> 00:01:29,781
.: House M.D. :.

8
00:01:31,576 --> 00:01:34,792
vyrobeno pro http://house-md.serial4u.cz

9
00:01:35,731 --> 00:01:38,841
Translation: happy.crazy a Azri

10
00:01:39,728 --> 00:01:42,237
Korekce: happy.crazy, Azri a Uja

11
00:01:43,591 --> 00:01:46,106
verze: 1.02

12
00:01:46,107 --> 00:01:49,641
Přečasoval Rutz pro verzi
House.S04E03.DVDRip.XviD-ORPHEUS

13
00:01:49,642 --> 00:01:54,250
4x03 - 97 Seconds

14
00:01:55,836 --> 00:01:58,736
A co jako máme teď dělat?
Už jsou skoro čtyři.

15
00:01:58,836 --> 00:02:00,417
Máš snad být někde jinde?

16
00:02:00,448 --> 00:02:02,452
Víme, že rád manipuluje lidmi

17
00:02:02,564 --> 00:02:04,373
takže nás nejspíš zkouší.

18
00:02:04,478 --> 00:02:06,215
Proč?

19
00:02:06,422 --> 00:02:08,769
Aby zjistil, jak dlouho dokážeme vypadat hloupě?

20
00:02:10,257 --> 00:02:13,649
Říkal, že tu bude ve tři,
očividně nehodlá přijít.

21
00:02:15,504 --> 00:02:17,394
Jdu domů.
Nikdo s ní nechoďte.

22
00:02:17,494 --> 00:02:20,026
Minulý týden takhle vyřadila 9 lidí.

23
00:02:25,746 --> 00:02:28,124
Vadilo by vám podržet mi na pár sekund mou metaforu?

24
00:02:28,469 --> 00:02:31,227
Nový pacient,
muž, 37 let
........