1
00:00:36,253 --> 00:00:39,370
Chci vám vyprávět příběh z doby,
kdy jsem málem zemřel.
2
00:00:56,973 --> 00:00:59,009
Nenapadlo mě,
že by mě mohl někdo přelstít.
3
00:00:59,093 --> 00:01:00,526
Ne v měm věku.
4
00:01:01,053 --> 00:01:02,168
Poražený,
5
00:01:02,293 --> 00:01:03,612
přelstěný.
6
00:01:04,493 --> 00:01:06,723
Jak se to stalo? Jak to začalo?
7
00:01:07,773 --> 00:01:10,412
Kdybych vypravěl od začátku,
trvalo by to věčnost.
8
00:01:10,493 --> 00:01:12,449
Začnu pozdější událostí.
9
00:01:13,773 --> 00:01:15,047
Začnu kdekoli.
10
00:01:15,453 --> 00:01:16,647
Odkudkoli.
11
00:01:17,973 --> 00:01:19,122
Od Reese.
12
00:01:51,053 --> 00:01:53,647
Myslel jsem, že s tím quvernér nesouhlasí.
13
00:01:53,893 --> 00:01:56,123
Nesouhlasí, ale chce se dívat.
14
00:01:57,093 --> 00:01:59,607
Kolik z tvých vězňu popravili? Šest?
15
00:02:00,493 --> 00:02:01,528
Osm.
16
00:02:02,333 --> 00:02:03,652
Gratuluju.
17
00:02:04,253 --> 00:02:05,288
Jdi do hajzlu.
18
00:02:05,373 --> 00:02:07,284
Řekni mi to s větší laskavostí.
19
00:02:07,373 --> 00:02:08,567
John Hobbes.
20
00:02:09,853 --> 00:02:11,844
Chtějí vás v tanečním sále.
21
00:02:25,133 --> 00:02:26,327
Edgar Reese.
22
00:02:28,733 --> 00:02:30,371
Podívejme, kdo to přišel.
23
00:02:32,013 --> 00:02:34,573
Skvělý detektiv, který zpečetil muj osud.
24
00:02:34,653 --> 00:02:35,847
Správně.
25
........