1
00:00:36,253 --> 00:00:39,370
Chci vám vyprávět příběh z doby,
kdy jsem málem zemřel.

2
00:00:56,973 --> 00:00:59,009
Nenapadlo mě,
že by mě mohl někdo přelstít.

3
00:00:59,093 --> 00:01:00,526
Ne v měm věku.

4
00:01:01,053 --> 00:01:02,168
Poražený,

5
00:01:02,293 --> 00:01:03,612
přelstěný.

6
00:01:04,493 --> 00:01:06,723
Jak se to stalo? Jak to začalo?

7
00:01:07,773 --> 00:01:10,412
Kdybych vypravěl od začátku,
trvalo by to věčnost.

8
00:01:10,493 --> 00:01:12,449
Začnu pozdější událostí.

9
00:01:13,773 --> 00:01:15,047
Začnu kdekoli.

10
00:01:15,453 --> 00:01:16,647
Odkudkoli.

11
00:01:17,973 --> 00:01:19,122
Od Reese.

12
00:01:51,053 --> 00:01:53,647
Myslel jsem, že s tím quvernér nesouhlasí.

13
00:01:53,893 --> 00:01:56,123
Nesouhlasí, ale chce se dívat.

14
00:01:57,093 --> 00:01:59,607
Kolik z tvých vězňu popravili? Šest?

15
00:02:00,493 --> 00:02:01,528
Osm.

16
00:02:02,333 --> 00:02:03,652
Gratuluju.

17
00:02:04,253 --> 00:02:05,288
Jdi do hajzlu.

18
00:02:05,373 --> 00:02:07,284
Řekni mi to s větší laskavostí.

19
00:02:07,373 --> 00:02:08,567
John Hobbes.

20
00:02:09,853 --> 00:02:11,844
Chtějí vás v tanečním sále.

21
00:02:25,133 --> 00:02:26,327
Edgar Reese.

22
00:02:28,733 --> 00:02:30,371
Podívejme, kdo to přišel.

23
00:02:32,013 --> 00:02:34,573
Skvělý detektiv, který zpečetil muj osud.

24
00:02:34,653 --> 00:02:35,847
Správně.

25
........