1
00:02:50,000 --> 00:02:53,700
Scénář : Kimura Yuuichi

2
00:02:55,301 --> 00:03:05,301
Arashi no Yoru ni
One Stormy Night
Jedné bouřlivé noci

3
00:03:23,401 --> 00:03:27,201
Hudba: Shinohara Keisuke

4
00:03:47,102 --> 00:03:51,402
Režie: Sugii Gisaburou

5
00:03:58,703 --> 00:04:01,403
Hej, Mei! Čas vyrazit!

6
00:04:10,404 --> 00:04:13,004
Vypadá to, že bude pršet.

7
00:04:14,005 --> 00:04:15,505
Počkejte chvilku!

8
00:04:24,906 --> 00:04:27,006
Musíme se honem dostat někam níž!

9
00:04:27,007 --> 00:04:28,507
My jdeme napřed!

10
00:04:29,308 --> 00:04:30,808
Mei, pospěš taky!

11
00:05:46,909 --> 00:05:49,209
Nevidím ani na krok.

12
00:06:17,610 --> 00:06:19,110
Panečku.

13
00:06:19,811 --> 00:06:23,311
Tahle bouřka se asi jenom tak neuklidní.

14
00:07:00,812 --> 00:07:04,312
Zvuk kopýtek, to bude také koza!

15
00:07:06,113 --> 00:07:08,513
To je bouřka, co?

16
00:07:09,914 --> 00:07:11,914
Jej, on tu už někdo je?

17
00:07:11,915 --> 00:07:16,215
Omlouvám se, v té tmě jsem si tě ani nevšiml.

18
00:07:16,216 --> 00:07:20,016
Taky jsem právě přišel. Jsem úplně promočený.

19
00:07:24,117 --> 00:07:30,017
Ach jo, kvůli všemu tomu humbuku
jsem si zvrtnul kotník a ještě jsem se zmáčel.

20
00:07:38,218 --> 00:07:42,518
To se mi ulevilo, že někdo přišel.

21
00:07:46,219 --> 00:07:49,819
To určitě. . .O takové bouřlivé noci.

22
00:07:49,820 --> 00:07:54,420
Sám bych se v téhle stodole zející tmou cítil dost opuštěně.

23
00:08:08,021 --> 00:08:09,321
Jsi v pořádku?

24
00:08:10,022 --> 00:08:12,922
Jak by se ti to líbilo,
přicházet kvůli nachlazení o čich?

........