1
00:00:04,911 --> 00:00:09,911
preložila larelay
2
00:00:12,912 --> 00:00:15,914
<i>Počúvate FM 93.8,</i>
3
00:00:15,915 --> 00:00:18,283
<i>Rádio pre ľudí WPKV.</i>
4
00:00:18,284 --> 00:00:21,954
<i>Ďalej vás čaká špeciálne
vydanie "Ľudia z centra".</i>
5
00:00:21,955 --> 00:00:25,124
<i>Životné osudy ľudí z
mesta s Isaacom Knottom.</i>
6
00:00:25,125 --> 00:00:27,326
<i>Počúvate Š.R.N.Y.</i>
7
00:00:27,327 --> 00:00:29,328
<i>Štátne rádio New York</i>
8
00:00:29,329 --> 00:00:31,330
<i>Z W.P.K.V. v New Yorku</i>
9
00:00:31,331 --> 00:00:33,599
<i>Počúvate "Ľudia z centra."
Ja som Isaac Knott.</i>
10
00:00:46,646 --> 00:00:49,181
<i>Nepamätám si nič z toho,
čo sa vám chystám porozprávať.</i>
11
00:00:54,120 --> 00:00:57,122
<i>Viem iba to, čo sa píše v policajnej
správe a v správe od koronera.</i>
12
00:01:01,161 --> 00:01:04,930
<i>Že ráno, 5. apríla 1989,</i>
13
00:01:04,931 --> 00:01:06,932
<i>sa stala nehoda</i>
14
00:01:06,933 --> 00:01:11,270
<i>na odľahlej ceste
v štáte New York.</i>
15
00:01:11,271 --> 00:01:13,972
<i>Zomreli pri nej dvaja ľudia.</i>
16
00:01:13,973 --> 00:01:15,974
<i>Moja mama zomrela
na mieste pri zrážke,</i>
17
00:01:15,975 --> 00:01:19,311
<i>otec zomrel na vykrvácanie
v dôsledku pretrhnutej pulmonárnej žily</i>
18
00:01:19,312 --> 00:01:23,015
<i>a rozsiahle vnútorné zranenia.</i>
19
00:01:23,016 --> 00:01:26,118
<i>Mňa označili ako
"Chlapec, ktorý prežil,</i>
20
00:01:26,119 --> 00:01:29,021
<i>vek približne osem rokov.</i>
21
00:01:31,491 --> 00:01:33,492
<i>Išli sme po ceste.</i>
22
00:01:33,493 --> 00:01:37,730
<i>Nikto toho veľa nepovedal.</i>
23
00:01:37,731 --> 00:01:41,266
<i>Cesta mala trvať dlhšie.</i>
........