1
00:00:05,674 --> 00:00:18,451
Přeložil -=Praethorian=-

2
00:00:18,852 --> 00:00:23,852
Doplnil a nespravne preklady opravil
- HAL 2007 -

3
00:00:24,733 --> 00:00:26,994
MOSKVA, RUSKO

4
00:01:19,810 --> 00:01:23,370
Podezřelý z honičky v tunelu,
míří východně ze železniční stanice Kievsky.

5
00:02:20,607 --> 00:02:22,074
Pošlete ho dál.

6
00:02:34,254 --> 00:02:36,620
<i>Budete s námi spolupracovat?</i>

7
00:02:38,410 --> 00:02:39,370
<i>Nemůžu!</i>

8
00:02:46,313 --> 00:02:48,159
Ruce nahoru!

9
00:02:50,436 --> 00:02:52,802
<i>Budete s námi spolupracovat?</i>

10
00:02:58,530 --> 00:02:59,850
Ukaž mi ruce!

11
00:03:01,948 --> 00:03:04,314
<i>Budete s námi spolupracovat?</i>

12
00:03:06,152 --> 00:03:07,380
<i>Nemůžu!</i>

13
00:03:15,610 --> 00:03:16,987
Nestřílej!

14
00:03:18,131 --> 00:03:19,569
Nejsem ozbrojený!

15
00:03:21,944 --> 00:03:23,610
Dej mi vysílačku.

16
00:03:30,609 --> 00:03:33,250
Prosím, nezabíjej mě!

17
00:03:41,830 --> 00:03:45,253
S tebou si nic vyřizovat nemusím!

18
00:03:54,430 --> 00:03:57,253
BOURNOVO ULTIMATUM

19
00:04:01,773 --> 00:04:04,621
O šest týdnů později.

20
00:04:06,469 --> 00:04:10,489
CIA - Langley, Virginie

21
00:04:16,379 --> 00:04:18,070
Jsi tím kým jsi, Jasone.

22
00:04:18,310 --> 00:04:19,330
Zabiják.

23
00:04:20,160 --> 00:04:24,394
A vždy budeš.
No tak, pokračuj, udělej to!

24
00:04:27,410 --> 00:04:28,775
Nebylo dost tvrdé!

25
........