1
00:00:05,674 --> 00:00:18,451
Přeložil -=Praethorian=-
2
00:00:18,852 --> 00:00:23,852
Doplnil a nespravne preklady opravil
- HAL 2007 -
3
00:00:24,733 --> 00:00:26,994
MOSKVA, RUSKO
4
00:01:19,810 --> 00:01:23,370
Podezřelý z honičky v tunelu,
míří východně ze železniční stanice Kievsky.
5
00:02:20,607 --> 00:02:22,074
Pošlete ho dál.
6
00:02:34,254 --> 00:02:36,620
<i>Budete s námi spolupracovat?</i>
7
00:02:38,410 --> 00:02:39,370
<i>Nemůžu!</i>
8
00:02:46,313 --> 00:02:48,159
Ruce nahoru!
9
00:02:50,436 --> 00:02:52,802
<i>Budete s námi spolupracovat?</i>
10
00:02:58,530 --> 00:02:59,850
Ukaž mi ruce!
11
00:03:01,948 --> 00:03:04,314
<i>Budete s námi spolupracovat?</i>
12
00:03:06,152 --> 00:03:07,380
<i>Nemůžu!</i>
13
00:03:15,610 --> 00:03:16,987
Nestřílej!
14
00:03:18,131 --> 00:03:19,569
Nejsem ozbrojený!
15
00:03:21,944 --> 00:03:23,610
Dej mi vysílačku.
16
00:03:30,609 --> 00:03:33,250
Prosím, nezabíjej mě!
17
00:03:41,830 --> 00:03:45,253
S tebou si nic vyřizovat nemusím!
18
00:03:54,430 --> 00:03:57,253
BOURNOVO ULTIMATUM
19
00:04:01,773 --> 00:04:04,621
O šest týdnů později.
20
00:04:06,469 --> 00:04:10,489
CIA - Langley, Virginie
21
00:04:16,379 --> 00:04:18,070
Jsi tím kým jsi, Jasone.
22
00:04:18,310 --> 00:04:19,330
Zabiják.
23
00:04:20,160 --> 00:04:24,394
A vždy budeš.
No tak, pokračuj, udělej to!
24
00:04:27,410 --> 00:04:28,775
Nebylo dost tvrdé!
25
........