1
00:00:30,692 --> 00:00:39,692
preložila larelay
do češtiny ramon
2
00:01:31,693 --> 00:01:32,956
- Pane Vale.
- Ano.
3
00:01:33,028 --> 00:01:34,326
Jsem Barbara Watsonová.
4
00:01:34,396 --> 00:01:35,329
Ano.
Pojďte dále.
5
00:01:35,397 --> 00:01:36,387
Děkuji.
6
00:01:41,403 --> 00:01:43,100
Můžu vám odložit kabát?
7
00:01:43,172 --> 00:01:44,334
Ne, děkuji.
8
00:01:45,408 --> 00:01:47,138
Dáte si něco k pití?
9
00:01:47,210 --> 00:01:48,200
Ne.
10
00:01:50,246 --> 00:01:52,439
- Můžeme začít?
- Jistě.
11
00:02:05,262 --> 00:02:07,027
Zkusíme ještě jednou.
12
00:02:07,097 --> 00:02:08,360
To samé?
13
00:02:08,432 --> 00:02:10,026
Ano.
14
00:02:10,100 --> 00:02:11,693
A nezapomeňte...
15
00:02:11,770 --> 00:02:14,070
prsty ať jsou v oblouku
jako tunel.
16
00:02:14,138 --> 00:02:15,128
Dobře.
17
00:02:23,782 --> 00:02:25,243
Nepokládejte je.
18
00:02:26,451 --> 00:02:28,751
Nechte prostor pro vlak.
19
00:02:29,822 --> 00:02:30,812
Prosím?
20
00:02:31,891 --> 00:02:33,382
Říkávala jsem to
mým dětem.
21
00:02:33,458 --> 00:02:37,399
Když jsou prsty takto ohnuté,
22
00:02:37,463 --> 00:02:41,460
vlak má dostatek místa,
aby projel tunelem.
23
00:02:46,138 --> 00:02:47,732
Děkuji.
24
........