1
00:00:30,692 --> 00:00:39,692
preložila larelay
do češtiny ramon

2
00:01:31,693 --> 00:01:32,956
- Pane Vale.
- Ano.

3
00:01:33,028 --> 00:01:34,326
Jsem Barbara Watsonová.

4
00:01:34,396 --> 00:01:35,329
Ano.
Pojďte dále.

5
00:01:35,397 --> 00:01:36,387
Děkuji.

6
00:01:41,403 --> 00:01:43,100
Můžu vám odložit kabát?

7
00:01:43,172 --> 00:01:44,334
Ne, děkuji.

8
00:01:45,408 --> 00:01:47,138
Dáte si něco k pití?

9
00:01:47,210 --> 00:01:48,200
Ne.

10
00:01:50,246 --> 00:01:52,439
- Můžeme začít?
- Jistě.

11
00:02:05,262 --> 00:02:07,027
Zkusíme ještě jednou.

12
00:02:07,097 --> 00:02:08,360
To samé?

13
00:02:08,432 --> 00:02:10,026
Ano.

14
00:02:10,100 --> 00:02:11,693
A nezapomeňte...

15
00:02:11,770 --> 00:02:14,070
prsty ať jsou v oblouku
jako tunel.

16
00:02:14,138 --> 00:02:15,128
Dobře.

17
00:02:23,782 --> 00:02:25,243
Nepokládejte je.

18
00:02:26,451 --> 00:02:28,751
Nechte prostor pro vlak.

19
00:02:29,822 --> 00:02:30,812
Prosím?

20
00:02:31,891 --> 00:02:33,382
Říkávala jsem to
mým dětem.

21
00:02:33,458 --> 00:02:37,399
Když jsou prsty takto ohnuté,

22
00:02:37,463 --> 00:02:41,460
vlak má dostatek místa,
aby projel tunelem.

23
00:02:46,138 --> 00:02:47,732
Děkuji.

24
........