1
00:00:03,411 --> 00:00:08,411
preložila larelay do CZ etwas

2
00:00:11,412 --> 00:00:14,414
<i>Posloucháte FM 93.8,</i>

3
00:00:14,415 --> 00:00:16,783
<i>Rádio pro lidi WPKV.</i>

4
00:00:16,784 --> 00:00:20,454
<i>Dále vás čeká speciální
vydání "Lidé z centra".</i>

5
00:00:20,455 --> 00:00:23,624
<i>Životní osudy lidí z
města s Isaacem Knottem.</i>

6
00:00:23,625 --> 00:00:25,826
<i>Posloucháte S.R.N.Y.</i>

7
00:00:25,827 --> 00:00:27,828
<i>Státní rádio New York</i>

8
00:00:27,829 --> 00:00:29,830
<i>Z W.P.K.V. v New Yorku</i>

9
00:00:29,831 --> 00:00:32,099
<i>Posloucháte "Lidé z centra."
Já jsem Isaac Knott.</i>

10
00:00:45,146 --> 00:00:47,681
<i>Nepamatuju si nic z toho,
co se vám chystám povědět.</i>

11
00:00:52,620 --> 00:00:55,622
<i>Vím jen to, co se píše v policejní
zprávě a ve zprávě koronera.</i>

12
00:00:59,661 --> 00:01:03,430
<i>Že ráno, 5. dubna 1989,</i>

13
00:01:03,431 --> 00:01:05,432
<i>se stala nehoda</i>

14
00:01:05,433 --> 00:01:09,770
<i>na odlehlé cestě
ve státě New York.</i>

15
00:01:09,771 --> 00:01:12,472
<i>Zemřeli při ní dva lidé.</i>

16
00:01:12,473 --> 00:01:14,474
<i>Moje matka zemřela
na místě při srážce,</i>

17
00:01:14,475 --> 00:01:17,811
<i>otec zemřel na vykrvácení
v důsledku přetrhnuté pulmonární žíly</i>

18
00:01:17,812 --> 00:01:21,515
<i>a rozsáhlých vnitřních zranění.</i>

19
00:01:21,516 --> 00:01:24,618
<i>Mě označili jako
"Chlapec, který přežil,</i>

20
00:01:24,619 --> 00:01:27,521
<i>věk přibližně osm let.</i>

21
00:01:29,991 --> 00:01:31,992
<i>Jeli jsme po cestě.</i>

22
00:01:31,993 --> 00:01:36,230
<i>Nikdo toho moc neříkal.</i>

23
00:01:36,231 --> 00:01:39,766
<i>Cesta měla trvat déle.</i>
........