1
00:00:04,911 --> 00:00:09,911
preložila larelay do CZ etwas

2
00:00:12,912 --> 00:00:15,914
<i>Posloucháte FM 93.8,</i>

3
00:00:15,915 --> 00:00:18,283
<i>Rádio pro lidi WPKV.</i>

4
00:00:18,284 --> 00:00:21,954
<i>Dále vás čeká speciální
vydání "Lidé z centra".</i>

5
00:00:21,955 --> 00:00:25,124
<i>Životní osudy lidí z
města s Isaacem Knottem.</i>

6
00:00:25,125 --> 00:00:27,326
<i>Posloucháte S.R.N.Y.</i>

7
00:00:27,327 --> 00:00:29,328
<i>Státní rádio New York</i>

8
00:00:29,329 --> 00:00:31,330
<i>Z W.P.K.V. v New Yorku</i>

9
00:00:31,331 --> 00:00:33,599
<i>Posloucháte "Lidé z centra."
Já jsem Isaac Knott.</i>

10
00:00:46,646 --> 00:00:49,181
<i>Nepamatuju si nic z toho,
co se vám chystám povědět.</i>

11
00:00:54,120 --> 00:00:57,122
<i>Vím jen to, co se píše v policejní
zprávě a ve zprávě koronera.</i>

12
00:01:01,161 --> 00:01:04,930
<i>Že ráno, 5. dubna 1989,</i>

13
00:01:04,931 --> 00:01:06,932
<i>se stala nehoda</i>

14
00:01:06,933 --> 00:01:11,270
<i>na odlehlé cestě
ve státě New York.</i>

15
00:01:11,271 --> 00:01:13,972
<i>Zemřeli při ní dva lidé.</i>

16
00:01:13,973 --> 00:01:15,974
<i>Moje matka zemřela
na místě při srážce,</i>

17
00:01:15,975 --> 00:01:19,311
<i>otec zemřel na vykrvácení
v důsledku přetrhnuté pulmonární žíly</i>

18
00:01:19,312 --> 00:01:23,015
<i>a rozsáhlých vnitřních zranění.</i>

19
00:01:23,016 --> 00:01:26,118
<i>Mě označili jako
"Chlapec, který přežil,</i>

20
00:01:26,119 --> 00:01:29,021
<i>věk přibližně osm let.</i>

21
00:01:31,491 --> 00:01:33,492
<i>Jeli jsme po cestě.</i>

22
00:01:33,493 --> 00:01:37,730
<i>Nikdo toho moc neříkal.</i>

23
00:01:37,731 --> 00:01:41,266
<i>Cesta měla trvat déle.</i>
........