1
00:02:40,527 --> 00:02:42,119
Cíl je zaměřen.
2
00:02:42,829 --> 00:02:45,957
Roger. Cíl potvrzen.
Střílejte dle uvážení
3
00:02:46,332 --> 00:02:48,425
Trefte se, desátníku.
4
00:02:56,809 --> 00:03:00,745
Pánové, máte problém s časem.
Zajistěte vaše TRS a dostaňte se přes to.
5
00:03:01,080 --> 00:03:02,377
TRS ověřuje cíl.
6
00:03:02,448 --> 00:03:04,643
Jen se tomu hajzlovi podívej do očí
a zmáčkni spoušť.
7
00:03:04,717 --> 00:03:06,582
Slyšel jsem to, Beckette.
8
00:03:09,522 --> 00:03:11,217
Přicházejí bubáci.
9
00:03:15,295 --> 00:03:17,286
Vzdálenost, 650 yardů.
10
00:03:17,564 --> 00:03:21,091
Vítr - 5 mil za hodinu,
středně silný, směr od měsíce.
11
00:03:21,167 --> 00:03:23,362
Pokouším se najít cíl.
12
00:03:27,040 --> 00:03:30,567
Pane, Eversonův pulz, dech a GSR
jsou mimo maximální povolený rozsah.
13
00:03:30,643 --> 00:03:32,372
A co Beckett?
14
00:03:33,546 --> 00:03:36,572
Nic,klidný jako skála.
Vypadá to jako kdyby spal.
15
00:03:36,649 --> 00:03:39,277
Vypršel vám čas, pánové.
16
00:03:42,722 --> 00:03:44,087
Střílej, Eversi.
17
00:03:44,157 --> 00:03:47,388
- Možná trefím rukojmí, Mistře...
- Tak už kurva střel.
18
00:03:47,460 --> 00:03:48,825
Nehýbejte se.
19
00:04:02,609 --> 00:04:04,474
Nehýbejte se, páni.
20
00:04:08,548 --> 00:04:10,448
Jsi OK,odstřelovači?
21
00:04:12,051 --> 00:04:15,418
V pořádku. V absolutně kurevským pořádku.
22
00:04:20,893 --> 00:04:22,793
Stav cíle: Cíl je zničený.
23
00:04:22,862 --> 00:04:24,853
Tak předsi jen zasáhl.
24
........