1
00:02:40,527 --> 00:02:42,119
Cíl je zaměřen.

2
00:02:42,829 --> 00:02:45,957
Roger. Cíl potvrzen.
Střílejte dle uvážení

3
00:02:46,332 --> 00:02:48,425
Trefte se, desátníku.

4
00:02:56,809 --> 00:03:00,745
Pánové, máte problém s časem.
Zajistěte vaše TRS a dostaňte se přes to.

5
00:03:01,080 --> 00:03:02,377
TRS ověřuje cíl.

6
00:03:02,448 --> 00:03:04,643
Jen se tomu hajzlovi podívej do očí
a zmáčkni spoušť.

7
00:03:04,717 --> 00:03:06,582
Slyšel jsem to, Beckette.

8
00:03:09,522 --> 00:03:11,217
Přicházejí bubáci.

9
00:03:15,295 --> 00:03:17,286
Vzdálenost, 650 yardů.

10
00:03:17,564 --> 00:03:21,091
Vítr - 5 mil za hodinu,
středně silný, směr od měsíce.

11
00:03:21,167 --> 00:03:23,362
Pokouším se najít cíl.

12
00:03:27,040 --> 00:03:30,567
Pane, Eversonův pulz, dech a GSR
jsou mimo maximální povolený rozsah.

13
00:03:30,643 --> 00:03:32,372
A co Beckett?

14
00:03:33,546 --> 00:03:36,572
Nic,klidný jako skála.
Vypadá to jako kdyby spal.

15
00:03:36,649 --> 00:03:39,277
Vypršel vám čas, pánové.

16
00:03:42,722 --> 00:03:44,087
Střílej, Eversi.

17
00:03:44,157 --> 00:03:47,388
- Možná trefím rukojmí, Mistře...
- Tak už kurva střel.

18
00:03:47,460 --> 00:03:48,825
Nehýbejte se.

19
00:04:02,609 --> 00:04:04,474
Nehýbejte se, páni.

20
00:04:08,548 --> 00:04:10,448
Jsi OK,odstřelovači?

21
00:04:12,051 --> 00:04:15,418
V pořádku. V absolutně kurevským pořádku.

22
00:04:20,893 --> 00:04:22,793
Stav cíle: Cíl je zničený.

23
00:04:22,862 --> 00:04:24,853
Tak předsi jen zasáhl.

24
........