1
00:00:00,417 --> 00:00:02,503
<i>V minulých dílech

2
00:00:05,631 --> 00:00:08,509
Jsi výjimečná a nedokázal bych tě zabít,
ani kdybych chtěl.

3
00:00:08,759 --> 00:00:10,928
Ten vzorec by mohl zničit svět.

4
00:00:10,969 --> 00:00:13,430
Právě jsem se chystala vyrazit
za druhou půlkou.

5
00:00:15,265 --> 00:00:17,100
Pojď, Ando.
Kostky jsou vrženy!

6
00:00:17,935 --> 00:00:19,645
Není správné, že jsi tu.

7
00:00:19,645 --> 00:00:21,813
Znamená to, že budoucnost není
taková, jakou jsem ji namaloval.

8
00:00:21,813 --> 00:00:23,857
Tvá duševní cesta bude
dlouhá mnoho kilometrů.

9
00:00:23,899 --> 00:00:26,568
- To já tě postřelil.
- Co udělám teď?

10
00:00:26,568 --> 00:00:28,070
Rozhodneš se správně.

11
00:00:28,070 --> 00:00:30,489
Bude mi ctí zastávat úřad
mladšího senátora New Yorku.

12
00:00:30,489 --> 00:00:34,159
To nejsem já. Ten článek nesmí vyjít.
Ne!

13
00:00:38,163 --> 00:00:40,040
Někomu jsem zavolal, aby vám
pomohl, zatímco budu pryč.

14
00:00:40,040 --> 00:00:41,625
Mami?

15
00:00:42,334 --> 00:00:44,211
Jsou to zlosynové, Claire.

16
00:00:44,211 --> 00:00:47,798
A já jsem jeden z mála lidí, kteří
mají dostatečné znalosti, aby je zastavili.

17
00:00:49,883 --> 00:00:52,553
Dělej, dělej.
Jesse!

18
00:00:52,719 --> 00:00:55,389
- Kde je? Kam zmizeli?
- Utekli.

19
00:00:55,430 --> 00:00:57,850
Dal jsem ho do těla
chlápka v támhletý cele!

20
00:00:57,850 --> 00:01:00,602
Dávej si pozor na člověka,
co vypadá jako já.

21
00:01:14,658 --> 00:01:17,536
Moji synové byli jedno velké zklamání.

22
00:01:18,453 --> 00:01:23,417
........