1
00:00:07,640 --> 00:00:09,310
Překlad: Bored Seal (18-May-2005)
2
00:04:56,930 --> 00:05:00,130
Je dokonáno! Pojďme!
3
00:06:17,010 --> 00:06:19,010
Co se stalo?
4
00:06:19,710 --> 00:06:21,540
Jak jsem se sem dostala?
5
00:06:21,710 --> 00:06:23,050
Omdlela jsi.
6
00:06:23,210 --> 00:06:24,980
Odvezl jsem tě domů.
7
00:06:25,050 --> 00:06:27,050
Ty? Tomu nerozumím.
8
00:06:27,380 --> 00:06:29,720
Nemysli na to.
9
00:06:30,720 --> 00:06:32,890
Už si vzpomínám.
10
00:06:32,990 --> 00:06:34,490
Zdálo se mi...
11
00:06:34,560 --> 00:06:37,990
Vím, bylas na jedné
z těch naivních seancí.
12
00:06:38,390 --> 00:06:41,060
Kolikrát jsem ti říkal:
13
00:06:41,400 --> 00:06:44,730
Archeolog se hrabe
v minulosti pro porozumění
14
00:06:44,800 --> 00:06:48,400
ne pro nadpřirozeno. Vzpomínáš?
15
00:06:48,740 --> 00:06:52,010
Chodím na seance pro pobavení.
16
00:06:52,570 --> 00:06:55,910
- Neberu to vážně.
- To doufám.
17
00:06:56,910 --> 00:06:59,750
Teď si odpočívej.
18
00:06:59,920 --> 00:07:03,350
Nech si zdát třeba
o řecké kultuře,
19
00:07:03,420 --> 00:07:05,920
tu pojedeme brzy zkoumat.
20
00:07:05,990 --> 00:07:09,660
Až tam přijedeme
a začneme s vykopávkami,
21
00:07:09,990 --> 00:07:14,330
zapomeneš na seance
a černou magii.
22
00:07:20,270 --> 00:07:22,440
Letadlo odlétá v 6:30.
23
00:07:22,770 --> 00:07:25,370
Sbal se
a buď připravená ve 4:15.
24
........