1
00:00:54,221 --> 00:00:56,640
Se mnou jsi tu v bezpečí.

2
00:01:08,861 --> 00:01:11,655
Kauza CIA

3
00:01:43,854 --> 00:01:47,566
<i>...bylo rozhodnuto, jak daleko je
tato země ochotna zajít v pomoci</i>

4
00:01:47,691 --> 00:01:50,152
<i>proticastrovskému povstání
nebo invazi na Kubu? </i>

5
00:01:50,611 --> 00:01:53,572
<i>Především chci říct, že za žádných
okolností nedojde k intervenci</i>

6
00:01:53,572 --> 00:01:58,243
<i>na Kubu ze strany ozbrojených sil USA.</i>

7
00:01:58,285 --> 00:02:01,580
<i>A tato vláda udělá vše, co je v jejích silách.</i>

8
00:02:01,705 --> 00:02:05,250
<i>A myslím, že dokáže dostát své
zodpovědnosti a zaručit,</i>

9
00:02:05,292 --> 00:02:09,588
<i>že v žádných aktivitách na Kubě
nejsou zapojeni žádní Američané.</i>

10
00:02:27,648 --> 00:02:33,111
Washington D. C.,
16. dubna 1961

11
00:02:41,286 --> 00:02:42,871
Potřebovala bych rozměnit.

12
00:02:42,955 --> 00:02:46,250
Dojdi prosím támhle za tím pánem.
Víš, kterého myslím?

13
00:02:46,375 --> 00:02:51,004
Požádej ho o drobné, popros ho,
aby ti rozměnil ten dolar, tak běž.

14
00:02:54,383 --> 00:02:57,511
Promiňte, pane.
Nemáte drobné za dolar?

15
00:03:04,810 --> 00:03:06,728
- Děkuju, pane.
- Není zač.

16
00:03:40,220 --> 00:03:43,223
- Od našeho přítele z Wall Street.
- Miami.

17
00:03:43,932 --> 00:03:45,267
Jdu na to.

18
00:03:58,071 --> 00:04:00,282
Zajímá se o to Kardinál.

19
00:04:09,958 --> 00:04:12,503
- Poloostrov Zapata a Zátoka sviní.
- Podle předpovědi počasí bude

20
00:04:12,544 --> 00:04:14,963
neděle jako stvořená pro výlet na pláž.

21
00:04:15,088 --> 00:04:17,966
Doufám, že ještě umíš tančit, Edwarde.

22
00:04:18,091 --> 00:04:21,553
Za pár dní budeme trsat čaču
v ložnici El Comandante.
........