1
00:00:-12,-760 --> 00:00:-12,-760
25.000
2
00:01:15,560 --> 00:01:22,200
" A L E X A N D R V E L I K Ý "
3
00:01:38,160 --> 00:01:41,960
" Štěstí přeje odvážným. "
Vergilius - kniha Aeneida
4
00:01:47,400 --> 00:01:51,760
BABYLON, PERSIE
červen, r. 323 před n. l.
5
00:02:27,160 --> 00:02:28,880
ALEXANDRIA, EGYPT
- O 40 roků dříve
6
00:02:32,160 --> 00:02:36,400
Náš svět se změnil,...
... je rozdělen kvůli válkám..
7
00:02:37,600 --> 00:02:41,160
... a já jsem strážcem jeho těla,...
8
00:02:42,040 --> 00:02:45,640
... pochovaného zde podle
egyptských zvyků.
9
00:02:45,800 --> 00:02:47,640
Jsem jeho následníkem na trůně faraónů.
10
00:02:47,760 --> 00:02:50,760
A vládl jsem 40 roků.
11
00:02:50,880 --> 00:02:53,480
Jsem vítězem.
12
00:02:53,640 --> 00:02:55,040
Ale co to všechno znamená?
13
00:02:55,160 --> 00:02:57,400
Nezůstal nikdo, kdo by si na to pamatoval.
14
00:02:57,520 --> 00:02:59,840
Překrásná velikost kavalérií pod Gaugamelou...
15
00:03:00,000 --> 00:03:02,800
... anebo hory Hindukušu,...
16
00:03:03,640 --> 00:03:07,360
... když jsme vkročili se stotisícovou armádou...
17
00:03:07,600 --> 00:03:09,960
... do Indie.
18
00:03:15,040 --> 00:03:17,920
Byl jsem Bohem, Kedmosiusi.
19
00:03:18,800 --> 00:03:21,120
No přinejmenším jsem mu byl velmi blízko.
20
00:03:21,240 --> 00:03:23,440
Tyran - křičeli.
21
00:03:23,560 --> 00:03:25,080
Já jsem se smál.
22
00:03:25,200 --> 00:03:27,680
Žádný tyran nikdy tolik neobětoval.
23
00:03:27,800 --> 00:03:31,360
Co ti učenci vědí o světě.
24
00:03:32,560 --> 00:03:34,880
Panovník musí být silný.
........