1
00:01:11,151 --> 00:01:14,835
Pane, vůdce Aliance
pan Yuan právě přijel.

2
00:01:27,728 --> 00:01:31,572
Dnešní boje rozhodnou, kdo se
nakonec stane náčelníkem.

3
00:01:31,692 --> 00:01:33,694
Před námi je deset zápasů.

4
00:01:33,814 --> 00:01:35,456
Jestli prohrajete,

5
00:01:35,536 --> 00:01:38,179
budete muset přestat s vaším
nezákonným počínáním.

6
00:01:38,499 --> 00:01:39,380
Jestli vyhrajeme,

7
00:01:39,500 --> 00:01:42,663
ovládnu svět bojových umění.

8
00:01:42,743 --> 00:01:43,944
Pane Hongu, dnes se rozhodne,

9
00:01:44,064 --> 00:01:48,028
kdo z nás dvou je lepší.

10
00:01:48,469 --> 00:01:50,911
Pane Zengu, držte se při zemi.

11
00:01:51,031 --> 00:01:52,753
I když už jsem s Vámi jednou prohrál,

12
00:01:52,873 --> 00:01:55,796
dnes si to s Vámi někdo z mých
mužů vyřídí.

13
00:02:36,837 --> 00:02:37,838
Lei Bene.

14
00:02:39,760 --> 00:02:40,681
Pane..

15
00:02:40,801 --> 00:02:43,283
Krom toho, že je Xiao Tian Hao poněkud
dětinský,

16
00:02:43,364 --> 00:02:48,088
je chytrý a dobře vycvičený v
bojových uměních.

17
00:02:48,529 --> 00:02:52,012
Připrav naše zástupce,

18
00:02:53,454 --> 00:02:55,656
ale nevyužij všechny nejlepší
muže najednou.

19
00:02:55,736 --> 00:02:58,138
I oni můžou mít několik výborných
bojovníků přpravených v záloze.

20
00:02:58,459 --> 00:02:59,460
Ano.

21
00:03:43,023 --> 00:03:44,024
He Fene.

22
00:04:12,693 --> 00:04:13,694
Bao Tongu.

23
00:04:23,904 --> 00:04:24,865
Tan Zheng Yongu.

........