1
00:00:25,000 --> 00:00:29,200
Z odposlechu přeložil: Malkivian
2
00:00:30,000 --> 00:00:34,200
Korekce: Malkivian
3
00:00:35,000 --> 00:00:39,200
Enjoy it!
4
00:00:52,000 --> 00:00:55,200
Cesta do středu země
5
00:01:29,650 --> 00:01:32,000
- Trevore!
6
00:01:36,100 --> 00:01:37,000
Maxi.
7
00:02:08,050 --> 00:02:11,000
- I přesto, že byl Wegner zneuznán vědeckou komunitou,
8
00:02:11,900 --> 00:02:16,750
ukázalo se, že byla jeho teorie o prapůvodním
superkontinentu zvaném Pangea správná.
9
00:02:27,350 --> 00:02:28,150
- Pojď k taťkovi.
10
00:02:29,400 --> 00:02:30,400
- Ahoj, Leonarde.
11
00:02:32,000 --> 00:02:32,600
- Nazdar.
12
00:02:34,550 --> 00:02:35,800
Mám pro tebe špatnou zprávu.
13
00:02:36,200 --> 00:02:36,800
- Jakou?
14
00:02:37,400 --> 00:02:38,300
- Je tu Kitzens.
15
00:02:38,650 --> 00:02:39,090
- Aha.
16
00:02:39,950 --> 00:02:40,450
Zdravím.
17
00:02:41,050 --> 00:02:41,650
- Trevore,
18
00:02:42,000 --> 00:02:43,200
můj nejoblíbenější kolego.
19
00:02:43,300 --> 00:02:43,900
- Jak se máš?
20
00:02:43,920 --> 00:02:46,400
- Dobře. Jak jdou přednášky?
21
00:02:46,400 --> 00:02:46,800
- Dobře.
22
00:02:47,400 --> 00:02:50,000
- Nemáš problémy s ozvěnou v tak velké
učebně s tak málo studenty?
23
00:02:52,100 --> 00:02:53,700
- Tak co máš na srdci, jsem trochu zaneprázdněný.
24
00:02:54,300 --> 00:02:57,200
- Chápu, vidím jak jsi zaneprázdněný.
25
00:02:57,900 --> 00:03:00,100
........