1
00:00:33,647 --> 00:00:34,762
Podívejte se na tenhle...
2
00:00:34,927 --> 00:00:37,999
Je jednoduchý a přitom
noblesní, střídmý,
3
00:00:38,207 --> 00:00:39,640
ale vůbec ne obyčejný.
4
00:00:39,967 --> 00:00:43,198
Tajemství jeho kouzla:
Je necudný...
5
00:00:44,407 --> 00:00:47,479
Tento je spíše rozmarný...
Třpytí se a je štiplavý,
6
00:00:48,007 --> 00:00:51,443
dotknete-li se ho více
než je třeba, může vás zranit.
7
00:00:51,807 --> 00:00:55,402
Není určen k pohlazení,
pouze k dívání...
8
00:00:57,007 --> 00:00:59,362
Tento je diskrétnější
než předchozí...
9
00:00:59,847 --> 00:01:02,839
ale zároveň plný překvapení...
Může se zdát matný,
10
00:01:03,007 --> 00:01:04,998
ale stačí se na něj podívat
z jiné strany
11
00:01:05,247 --> 00:01:07,044
a vzplane jako hvězda!
12
00:01:07,247 --> 00:01:08,760
Podívejte, jak se třpytí...
13
00:01:08,927 --> 00:01:10,076
Úžasné, ne?
14
00:01:11,447 --> 00:01:12,482
Ano...
15
00:01:13,007 --> 00:01:15,043
Nevím...
Líbí se mi všechny tři.
16
00:01:16,567 --> 00:01:17,761
Zavolám vám.
17
00:01:18,167 --> 00:01:21,239
BYT
18
00:02:11,327 --> 00:02:13,443
Za 10 minut máte být v Pergole
s panem Beccariou
19
00:02:13,607 --> 00:02:14,483
a japonským klientem.
20
00:02:14,647 --> 00:02:17,878
Já vím, Madeleine, přijdu pozdě.
Řekněte mi vše v rychlosti.
21
00:02:18,327 --> 00:02:19,601
Tak dobře:
22
00:02:20,407 --> 00:02:21,806
Máte být na Roissy v 19 hodin.
23
........