1
00:00:13,996 --> 00:00:16,790
<i>Palba byla zastavena příliš pozdě na to,
aby mohli být zachráněni vesničané.</i>

2
00:00:21,670 --> 00:00:27,301
<i>Prezident Clinton dnes projevil svou účast
na znepokojivé situaci v Sarajevu.</i>

3
00:00:32,139 --> 00:00:36,310
<i>Když se mě lidé, dobří posluchači, ptají,
proč nenávidím všechny Tutsie,</i>

4
00:00:36,393 --> 00:00:39,271
<i>Tak říkám:
"Přečtěte si naši historii."</i>

5
00:00:39,354 --> 00:00:42,274
<i>Tutsiové spolupracovali
s Belgickými kolonisty.</i>

6
00:00:42,357 --> 00:00:45,319
<i>Ukradli naši zemi Hutů,
bičovali nás.</i>

7
00:00:45,402 --> 00:00:48,488
<i>A teď se ti rebelové Tutsiové vrátili.</i>

8
00:00:48,572 --> 00:00:51,825
<i>Jsou to švábi.
Jsou to vrahové.</i>

9
00:00:51,908 --> 00:00:56,496
<i>Rwanda je země Hutů.
Je nás většina.</i>

10
00:00:56,580 --> 00:01:00,125
<i>Oni jsou jen menšina
zrádců a vetřelců.</i>

11
00:01:00,208 --> 00:01:06,047
<i>Rozdrtíme to zamoření.
Zničíme vzbouřence RPF.</i>

12
00:01:06,089 --> 00:01:09,593
<i>Tady je RTLM,
Rádio síly Hutů.</i>

13
00:01:09,676 --> 00:01:12,762
<i>Buďte ostražití.
Sledujte sousedy.</i>

14
00:01:32,198 --> 00:01:35,702
- Děkuji, pane Rusesabagino.
- Rád jsem vás viděl, pane.

15
00:01:47,922 --> 00:01:48,923
Děkuji.

16
00:01:49,007 --> 00:01:51,426
Tyhle jsou pro vás, pane.
Čerstvé z Havany.

17
00:01:51,467 --> 00:01:54,470
Skvělé. Až tam příště zase budeš,
že pozdravuju Fidela.

18
00:01:55,346 --> 00:01:56,681
Rád jsem vás viděl, pánové.

19
00:02:21,289 --> 00:02:23,833
Tohle je jemný doutník, pane.

20
00:02:24,500 --> 00:02:26,252
Je to doutník Cohiba.

21
00:02:26,294 --> 00:02:30,256
- Každý stojí 10 000 franků.
- 10 000 franků?

........