1
00:00:08,000 --> 00:00:11,000
Subtitled by Abuhasim.

2
00:02:21,883 --> 00:02:25,250
Kuša, tu je Strážny pes.
Potvrďte príjem.

3
00:02:25,486 --> 00:02:31,254
Príjem, Strážny pes. Som na obežnej dráhe
a všetky systémy sú v poriadku.

4
00:02:33,594 --> 00:02:37,928
Rozumiem. Môžete prejsť k manévrovacej sekvencii.

5
00:02:40,068 --> 00:02:44,095
Strážny pes, tu je Kuša.
Potvrdzujem a odisťujem zbraň.

6
00:02:44,338 --> 00:02:45,828
Súhlasím, Kuša.

7
00:02:46,107 --> 00:02:51,340
Nastavte napájanie na maximum, otvorte ventily
a zapnite všetky systémy.

8
00:02:51,546 --> 00:02:54,014
- Rozumiem. Kuša je nabitá.
- Rozumiem.

9
00:02:54,215 --> 00:02:56,945
Máme to potvrdené.
Králik je v diere.

10
00:02:57,218 --> 00:03:00,415
Zameriavam cieľ.

11
00:03:00,688 --> 00:03:04,715
- Pathfinder zapnutý. Približujem.
- Rozumiem.

12
00:03:07,128 --> 00:03:08,459
Skener zapnutý.

13
00:03:08,963 --> 00:03:11,693
Cieľ zameraný.

14
00:03:11,966 --> 00:03:15,197
- Rozumiem.
- Už to mám.

15
00:03:15,470 --> 00:03:17,461
Zostaň presne tam.

16
00:03:31,119 --> 00:03:37,115
Projekt Kuša.
Najlepšia obrana je útok!

17
00:03:37,391 --> 00:03:39,026
Misia splnená.

18
00:03:39,327 --> 00:03:44,060
- Výborne, Kuša.
- Ako by som strielal kačky v sude.

19
00:03:44,298 --> 00:03:47,961
Naši vedci menia inžiniersky sen...

20
00:03:48,236 --> 00:03:53,071
- na realitu.
- Už to musíme len postaviť.

21
00:03:53,274 --> 00:03:57,005
- Pekná zbraň, nie?
- Čo si myslíš o tom filme, Roy?

22
00:03:57,245 --> 00:04:00,305
Neboli tam žiadne baby!

........