1
00:01:37,880 --> 00:01:39,598
Klid, Petere.
2
00:01:40,240 --> 00:01:43,073
Takový výzkum jsi asi nečekal, co?
3
00:01:43,760 --> 00:01:44,954
Uvolni se.
4
00:01:45,120 --> 00:01:46,758
Klidně si tu jízdu užívej.
5
00:02:08,360 --> 00:02:10,271
Střílej do hlavy!
6
00:02:14,480 --> 00:02:16,311
Bože, smiluj se.
7
00:02:21,920 --> 00:02:23,433
Moje ruka!
8
00:02:36,720 --> 00:02:38,392
Tak co tomu říkáš?
9
00:02:40,600 --> 00:02:41,999
Jsi rád, žes přijel, co?
10
00:02:42,160 --> 00:02:43,832
Říkals, že chceš zbohatnout.
11
00:02:44,000 --> 00:02:46,275
Tak takhle to vypadá.
12
00:02:47,840 --> 00:02:50,400
Jsem rád, že sis udělal pohodlí.
13
00:03:04,800 --> 00:03:06,199
Bože!
14
00:03:12,800 --> 00:03:14,313
Bůh s námi.
15
00:05:11,000 --> 00:05:13,673
<i>Takže prohlašujete,
že Wexel Hall Pharmaceuticals</i>
16
00:05:13,840 --> 00:05:15,910
<i>popírají genetické testy na zvířatech</i>
17
00:05:16,080 --> 00:05:18,719
<i>v tajných laboratořích
ve východní Evropě.</i>
18
00:05:18,880 --> 00:05:22,475
<i>To, že se ředitel J. D. Murdoch
osobně spojil s Peterem,</i>
19
00:05:22,640 --> 00:05:25,473
<i>aby tato tvrzení popřel,
podle nás potvrdilo informace,</i>
20
00:05:25,640 --> 00:05:29,030
<i>že toto testování je ještě
nehumánnější, než jsme kdy viděli.</i>
21
00:05:29,360 --> 00:05:32,033
<i>Můžete být bez prozrazení
zdrojů k onkrétnější?</i>
22
00:05:32,200 --> 00:05:34,794
<i>Naše zdroje nám oznámily, cituji:</i>
23
00:05:34,960 --> 00:05:38,999
<i>"Testování, které jsme viděli, je
ještě krutější a groteskně odpornější,</i>
24
........