1
00:00:21,322 --> 00:00:25,273
Potřebuju otce jako vzor a ne
nějakýho nadrženýho komedianta,

2
00:00:25,368 --> 00:00:30,030
co si stříkne do trenek pokaždé,
když si domů přivedu kámošku ze školy.

3
00:00:31,624 --> 00:00:34,032
Ubožák jeden.

4
00:00:36,337 --> 00:00:40,382
Z té jeho ubohosti by ho měl
opravdu někdo vytáhnout.

5
00:00:42,677 --> 00:00:45,739
Chceš, abych ho pro tebe zabil?

6
00:00:52,895 --> 00:00:55,386
Jo. Udělal bys to?

7
00:00:57,233 --> 00:01:00,150
AMERICKÁ KRÁSA

8
00:01:08,077 --> 00:01:10,677
<i>Jmenuji se Lester Burnham.</i>

9
00:01:11,289 --> 00:01:13,934
<i>Tohle je má čtvrť.</i>

10
00:01:14,542 --> 00:01:16,939
<i>Tohle je má ulice.</i>

11
00:01:17,545 --> 00:01:19,859
<i>Tohle je můj život.</i>

12
00:01:20,464 --> 00:01:25,459
<i>Je mi 42.</i>
<i>A za necelý rok budu mrtvý.</i>

13
00:01:32,560 --> 00:01:35,810
<i>Samozřejmě to ještě nevím.</i>

14
00:01:39,108 --> 00:01:43,403
<i>Když se to tak vezme, už mrtvý jsem.</i>

15
00:01:53,080 --> 00:01:56,699
<i>Jen se na mě podívejte,</i>
<i>jak si ho honím ve sprše.</i>

16
00:01:58,294 --> 00:02:03,585
<i>To bude vrchol mého dne.</i>
<i>Od teď to půjde jen z kopce.</i>

17
00:02:08,095 --> 00:02:11,216
<i>Tohle je má žena, Carolyn.</i>

18
00:02:11,307 --> 00:02:16,303
<i>Vidíte, jak držadla zahradnických</i>
<i>nůžek ladí k jejím dřevákům?</i>

19
00:02:16,395 --> 00:02:19,433
<i>To není náhoda.</i>

20
00:02:19,524 --> 00:02:22,063
Ticho, Bitsy!

21
00:02:22,151 --> 00:02:26,020
-Ticho. Co to s tebou je?
<i>-To je náš soused, Jim.</i>

22
00:02:26,113 --> 00:02:30,028
<i>A to je jeho milenec - Jim.</i>

23
00:02:30,117 --> 00:02:33,570
-Tys ji rozmazlil. Bitsy, neštěkej.
Pojď hned dovnitř. -Já?
........