1
00:01:42,192 --> 00:01:43,983
Klid, Petere.

2
00:01:44,653 --> 00:01:47,607
Takový výzkum jsi asi nečekal, co?

3
00:01:48,323 --> 00:01:49,568
Uvolni se.

4
00:01:49,741 --> 00:01:51,449
Klidně si tu jízdu užívej.

5
00:02:13,974 --> 00:02:15,966
Střílej do hlavy!

6
00:02:20,355 --> 00:02:22,264
Bože, smiluj se.

7
00:02:28,113 --> 00:02:29,690
Moje ruka!

8
00:02:43,545 --> 00:02:45,288
Tak co tomu říkáš?

9
00:02:47,591 --> 00:02:49,049
Jsi rád, žes přijel, co?

10
00:02:49,217 --> 00:02:50,961
Říkals, že chceš zbohatnout.

11
00:02:51,136 --> 00:02:53,508
Tak takhle to vypadá.

12
00:02:55,140 --> 00:02:57,809
Jsem rád, že sis udělal pohodlí.

13
00:03:12,824 --> 00:03:14,283
Bože!

14
00:03:21,166 --> 00:03:22,744
Bůh s námi.

15
00:05:24,414 --> 00:05:27,201
<i>Takže prohlašujete,
že Wexel Hall Pharmaceuticals</i>

16
00:05:27,375 --> 00:05:29,534
<i>popírají genetické testy na zvířatech</i>

17
00:05:29,711 --> 00:05:32,463
<i>v tajných laboratořích
ve východní Evropě.</i>

18
00:05:32,631 --> 00:05:36,379
<i>To, že se ředitel J. D. Murdoch
osobně spojil s Peterem,</i>

19
00:05:36,551 --> 00:05:39,505
<i>aby tato tvrzení popřel,
podle nás potvrdilo informace,</i>

20
00:05:39,679 --> 00:05:43,214
<i>že toto testování je ještě
nehumánnější, než jsme kdy viděli.</i>

21
00:05:43,558 --> 00:05:46,345
<i>Můžete být bez prozrazení
zdrojů k onkrétnější?</i>

22
00:05:46,520 --> 00:05:49,224
<i>Naše zdroje nám oznámily, cituji:</i>

23
00:05:49,397 --> 00:05:53,609
<i>"Testování, které jsme viděli, je
ještě krutější a groteskně odpornější,</i>

24
........