1
00:00:00,080 --> 00:00:03,284
<i>... v čase kouzel,
osud velkého království</i>

2
00:00:03,404 --> 00:00:05,747
<i>spočívá na bedrech
mladého chlapce.</i>

3
00:00:06,416 --> 00:00:07,431
<i>Jmenuje se...</i>

4
00:00:08,092 --> 00:00:08,919
Merlin.

5
00:01:06,779 --> 00:01:08,204
Camelot Vás vítá,

6
00:01:09,117 --> 00:01:10,920
Lord Bayard z Mercie.

7
00:01:11,699 --> 00:01:13,205
Pakty, které jsme dnes podepsali

8
00:01:13,921 --> 00:01:15,430
označují konec války

9
00:01:16,160 --> 00:01:18,720
a začátek nového spojenectví
mezi našimi národy.

10
00:02:11,002 --> 00:02:14,560
- Proč vždycky já musím dělat takovou práci?
- Jseš služebník. To je to co děláš.

11
00:02:15,243 --> 00:02:17,400
Moje ruce budou o stopu delší až skončím.

12
00:02:17,560 --> 00:02:20,308
Je to charakterní práce.
Jak říká staré přísloví:

13
00:02:20,428 --> 00:02:22,271
tvrdá práce utváří...

14
00:02:24,720 --> 00:02:27,527
- tvrdší duši.
- Žádný takový příslový není!

15
00:02:27,647 --> 00:02:29,560
- Prostě sis ho vymyslel.
- Nevymyslel!

16
00:02:30,366 --> 00:02:31,780
- Promiňte.
- To je v pořádku.

17
00:02:32,060 --> 00:02:33,180
Omluvte mě.

18
00:02:33,480 --> 00:02:34,800
Dovolte ať Vám pomohu.

19
00:02:43,542 --> 00:02:45,196
- Jsem Merlin.
- Cara.

20
00:02:46,179 --> 00:02:48,918
Ty jseš Artušův sluha.
To musí být velká čest.

21
00:02:49,156 --> 00:02:50,276
Jo, to je.

22
00:02:50,960 --> 00:02:53,279
No, někdo musí udržovat
palác v chodu.

23
........