1
00:00:45,749 --> 00:00:50,049
přeložila larelay do CZ ThooR

2
00:00:53,950 --> 00:00:57,840
<i>Můj otec mi zanechal tento dům
i s hypotékou, když jsem měl 18 let.</i>

3
00:01:00,930 --> 00:01:04,031
<i>Spolu s prvním vydáním
Audobanových amerických ptáků. </i>

4
00:01:05,610 --> 00:01:07,110
<i>Umírající matkou...</i>

5
00:01:07,690 --> 00:01:10,231
<i>12-ti letou sestrou a 7-mi letým bratrem.</i>

6
00:01:12,940 --> 00:01:15,151
<i>A s dost vážnými trávícími problémy.</i>

7
00:01:19,580 --> 00:01:22,621
<i>Ve výchově mých malých
sourozenců jsem se opravdu nepochlapil...</i>

8
00:01:27,671 --> 00:01:30,481
<i>Většina lidí by souhlasila,
že minimálně jeden z nich je labilní.</i>

9
00:01:31,350 --> 00:01:33,771
<i>Pravděpodobně duševně nemocný,
Dokud se nezeptáte té druhé.</i>

10
00:01:34,581 --> 00:01:36,271
<i>Kterou můžete považovat za důvěryhodnou.</i>

11
00:01:39,441 --> 00:01:40,941
Večera!

12
00:01:46,541 --> 00:01:48,041
Podařilo se?

13
00:01:51,202 --> 00:01:54,251
Nech se na to podíváte
jakkoliv, život je plný hrozných...

14
00:01:55,862 --> 00:01:57,362
sraček!

15
00:03:10,183 --> 00:03:12,152
- Prosím?
- Kolik je hodin?

16
00:03:15,393 --> 00:03:16,693
Promiňte.
Cože?

17
00:03:32,244 --> 00:03:34,513
- Idino fotostudio!
- Ahoj sestro. To jsem já.

18
00:03:34,693 --> 00:03:35,903
Ahoj!
Jak se máš?

19
00:03:36,174 --> 00:03:37,914
Poslouchej...
Jayi...

20
00:03:38,164 --> 00:03:42,404
nechci tě vyplašit,
ale je dotlučený a je v nemocnici.

21
00:03:43,284 --> 00:03:46,493
Nic hrozné. Přejelo ho auto.
Je v pořádku.

22
00:03:46,683 --> 00:03:49,784
Je úplně v pořádku.
........