1
00:00:20,378 --> 00:00:28,378
preložila larelay
do češtiny Hlawoun

2
00:00:55,379 --> 00:01:00,079
<i>O šest let později

3
00:01:54,080 --> 00:01:55,957
- Nedotýkej se mě.
- Mluvím s tebou.

4
00:01:56,040 --> 00:01:58,554
- Drž hubu.
- Kam jdeš? Kam jdeš?

5
00:02:02,000 --> 00:02:06,232
Doufám, že ti jen
něco spadlo do oka.

6
00:02:06,320 --> 00:02:09,232
- Kdo kurva jsi?
- Klid chlape.

7
00:02:10,400 --> 00:02:12,709
Hej! To auto je teda
vražda, brácho!

8
00:02:14,720 --> 00:02:18,429
- Na koho se díváš, zmrde?
- Zasraný děti.

9
00:02:18,520 --> 00:02:21,080
Proč se předvádí,
jako kdyby byl nějakej starej fotr?

10
00:02:21,160 --> 00:02:24,470
- Je to idiot, člověče..
- Chlapík jako on je tu nula.

11
00:02:24,560 --> 00:02:28,189
Víš co? Sereme na to, podejme si
toho hombreho. Co ty na to?

12
00:02:28,280 --> 00:02:31,238
Jasný. Týpek by se měl podělit
o svoje prašulky.

13
00:02:31,320 --> 00:02:33,197
Ano, souhlasím.

14
00:02:33,280 --> 00:02:35,271
- Já, ty, Dabs, jo?
- Cože?

15
00:02:35,360 --> 00:02:37,828
Jasný. Fajn.
Vy dva tu počkejte.

16
00:02:38,680 --> 00:02:41,831
No tak... Ne čéče. Co jsem magor?
Na co tu vlastně čekám.

17
00:02:41,920 --> 00:02:45,799
Funguje to tak normálně.
Já jsem proto snad magor?

18
00:02:46,520 --> 00:02:48,670
Jdu na místo spolujezdce.

19
00:02:49,680 --> 00:02:52,069
No tak, do prdele.

20
00:02:52,160 --> 00:02:53,878
No tak.

21
00:02:58,320 --> 00:03:02,950
- Kurva! Co to děláte, vy smradi!
- Dej mi pokoj, brácho!

........