1
00:00:08,901 --> 00:00:15,459
Na verzi Dreams.Of.Dust.DVDRip.XviD-iAPULA
přeložil ++ Mrazík ++

2
00:02:26,539 --> 00:02:38,349
PRAŠNÉ SNY

3
00:05:15,041 --> 00:05:17,202
Jdeš o 20 let později.

4
00:05:17,276 --> 00:05:19,437
Zlatá horečka skončila.

5
00:05:19,512 --> 00:05:21,912
Nesnažím se zbohatnout.

6
00:05:21,981 --> 00:05:23,778
Jen potřebuji práci.

7
00:05:23,850 --> 00:05:27,115
Dobře.

8
00:05:27,186 --> 00:05:29,347
Vyplň ten formulář.

9
00:05:36,396 --> 00:05:38,421
Umíš psát?

10
00:05:38,498 --> 00:05:41,023
- Ne moc dobře.
- Dole se podepiš.

11
00:05:41,100 --> 00:05:43,227
Vyplním zbytek.

12
00:05:44,504 --> 00:05:46,938
Dej mi svůj průkaz totožnosti.

13
00:05:56,149 --> 00:05:58,811
Jsi z Nigeru?

14
00:05:58,885 --> 00:06:02,218
Jmenuješ se Mocktar Dicko?

15
00:06:02,288 --> 00:06:03,983
Ano.

16
00:06:11,998 --> 00:06:13,522
Dobře.

17
00:06:13,599 --> 00:06:16,363
- Bude to 1000 franků.
- 1000 franků?

18
00:06:16,436 --> 00:06:18,427
Chceš práci, nebo ne?

19
00:07:16,662 --> 00:07:19,460
Co je sakra? Nejsi oblečený do dolů.

20
00:07:19,532 --> 00:07:22,797
Kapitán ho poslal za Amadé.

21
00:07:22,869 --> 00:07:24,393
Dobře.

22
00:07:54,901 --> 00:07:57,131
Amadé, máš tu nováčka.

23
00:07:59,105 --> 00:08:01,471
Šel jsem sem až z Nigeru,
abych tu pracoval.

24
00:08:01,541 --> 00:08:03,907
No, pokud chceš tady pracovat,
musíš mluvit víc nahlas.
........