1
00:00:19,645 --> 00:00:29,236
Překlad Marty

2
00:00:39,086 --> 00:00:41,580
"Před tisíci lety..."

3
00:00:42,348 --> 00:00:47,143
"klan tkalců vytvořil tajné
společeneství zabijáků."

4
00:00:47,144 --> 00:00:51,747
"V tichosti vykonávali popravy, aby
obnovili pořádek na celém světě.

5
00:00:53,091 --> 00:00:57,215
"Nazvali se Bratrstvem"

6
00:01:01,436 --> 00:01:04,217
"Před šesti týdny..."

7
00:01:06,903 --> 00:01:10,164
Hodně štěstí milá Janice!

8
00:01:10,165 --> 00:01:14,001
Hodně štěstí zdraví!

9
00:01:19,632 --> 00:01:22,701
Má anorektická šéfka má narozeniny.

10
00:01:23,661 --> 00:01:27,785
Očekává se,
že si všichni stoupnou kolem stolu...

11
00:01:28,074 --> 00:01:31,622
budou jíst hnusy
a dělat, že ji zbožňují.

12
00:01:33,445 --> 00:01:34,404
Výborné.

13
00:01:34,501 --> 00:01:38,433
Předstírat pět minut,
že nám nemrví život...

14
00:01:38,434 --> 00:01:41,407
je to nejtěžší,
co během dne udělám.

15
00:01:47,374 --> 00:01:49,867
Říkají mi účetní manažér.

16
00:01:50,347 --> 00:01:53,512
Býval jsem reprezentantem
účetních služeb.

17
00:01:53,791 --> 00:01:57,254
Ale konzultant řekl,
že klienty máme ovládat....

18
00:01:57,446 --> 00:01:59,364
a ne obsluhovat.

19
00:02:04,448 --> 00:02:07,613
Svou přítelkyni
neobsluhuji, neovládám.

20
00:02:07,914 --> 00:02:11,442
Můj nejlepší kámoš Barry ji píchá
na stole IKEA za zvýhodněnou cenu.

21
00:02:11,539 --> 00:02:14,224
Je těžký mít o něco vůbec zájem.

22
00:02:14,757 --> 00:02:18,976
Zajímá mě jen to,
že mě vlastně nic nezajímá.

23
........