1
00:00:03,050 --> 00:00:07,250
Z odposlechu přeložil: Malkivian

2
00:00:08,050 --> 00:00:12,250
Korekce: Malkivian
Načasoval: Mrazík

3
00:00:13,050 --> 00:00:17,250
Enjoy it!

4
00:00:30,050 --> 00:00:33,250
Cesta do středu země

5
00:01:07,650 --> 00:01:10,050
Trevore!

6
00:01:14,050 --> 00:01:14,950
Maxi.

7
00:01:45,950 --> 00:01:48,950
I přesto, že byl Wegner zneuznán vědeckou komunitou,

8
00:01:49,850 --> 00:01:54,650
ukázalo se, že byla jeho teorie o prapůvodním
superkontinentu zvaném Pangea správná.

9
00:02:05,250 --> 00:02:06,050
Pojď k taťkovi.

10
00:02:07,350 --> 00:02:08,350
Ahoj, Leonarde.

11
00:02:09,950 --> 00:02:10,550
Nazdar.

12
00:02:12,450 --> 00:02:13,750
Mám pro tebe špatnou zprávu.

13
00:02:14,150 --> 00:02:14,750
Jakou?

14
00:02:15,350 --> 00:02:16,250
Je tu Kitzens.

15
00:02:16,550 --> 00:02:16,950
Aha.

16
00:02:17,850 --> 00:02:18,350
Zdravím.

17
00:02:18,950 --> 00:02:19,550
Trevore,

18
00:02:19,950 --> 00:02:21,150
můj nejoblíbenější kolego.

19
00:02:21,250 --> 00:02:21,815
Jak se máš?

20
00:02:21,850 --> 00:02:24,350
Dobře. Jak jdou přednášky?

21
00:02:24,385 --> 00:02:24,750
Dobře.

22
00:02:25,350 --> 00:02:27,950
- Nemáš problémy s ozvěnou v tak velké
učebně s tak málo studenty?

23
00:02:30,050 --> 00:02:31,650
Tak co máš na srdci, jsem trochu zaneprázdněný.

24
00:02:32,250 --> 00:02:35,150
Chápu, vidím jak jsi zaneprázdněný.

25
........