1
00:00:13,347 --> 00:00:19,814
Na What.My.Eyes.Have.Seen.2007.PROPER.DVDRip.XviD-WRD
přeložil ++ Mrazík ++
2
00:01:43,909 --> 00:01:49,211
Dobře. Transparent vepředu,
modrá karta vzadu.
3
00:01:49,348 --> 00:01:50,645
Na čí jméno?
4
00:01:51,784 --> 00:01:53,012
Mají termín do poledne.
5
00:01:55,588 --> 00:01:56,555
Vezmi peníze.
6
00:02:00,126 --> 00:02:01,593
1,80 euro.
7
00:02:03,796 --> 00:02:04,660
Díky.
8
00:02:04,797 --> 00:02:06,355
Váš doklad!
9
00:02:07,033 --> 00:02:07,499
Pěkný den.
10
00:02:21,947 --> 00:02:23,676
Nejíš to s mlékem?
11
00:02:23,816 --> 00:02:24,874
Ne.
12
00:02:25,584 --> 00:02:27,074
Tak nepřibereš.
13
00:02:28,554 --> 00:02:30,317
Nepotřebuju.
14
00:02:31,057 --> 00:02:32,581
Podíváme se na obraz?
15
00:02:39,165 --> 00:02:40,189
Co je to?
16
00:02:40,332 --> 00:02:41,924
The Shop-Sign of Gersaint.
17
00:02:42,068 --> 00:02:44,036
Poslední malba Watteaua.
18
00:02:44,170 --> 00:02:46,934
Můžeme trochu zaostřit pozadí?
19
00:02:47,073 --> 00:02:49,541
Mělo by to jít.
20
00:02:54,747 --> 00:02:56,772
Na tomhle nemůžeš použít extrapolaci.
21
00:02:56,916 --> 00:03:00,613
Počkáme na nový.
22
00:03:02,521 --> 00:03:03,681
Ale trochu to půjde, ne?
23
00:03:05,524 --> 00:03:06,582
Trpělivost.
24
00:03:32,251 --> 00:03:33,684
Lucie Audibert.
25
00:03:42,261 --> 00:03:46,322
........