1
00:00:19,644 --> 00:00:29,235
Překlad Marty

2
00:00:39,786 --> 00:00:42,280
"Před tisíci lety..."

3
00:00:43,048 --> 00:00:47,843
"klan tkalců vytvořil tajné
společeneství zabijáků."

4
00:00:47,844 --> 00:00:52,447
"V tichosti vykonávali popravy, aby
obnovili pořádek na celém světě.

5
00:00:53,791 --> 00:00:57,915
"Nazvali se Bratrstvem"

6
00:01:02,136 --> 00:01:04,917
"Před šesti týdny..."

7
00:01:07,603 --> 00:01:10,864
Hodně štěstí milá Janice!

8
00:01:10,865 --> 00:01:14,701
Hodně štěstí zdraví!

9
00:01:16,332 --> 00:01:19,401
Má anorektická šéfka má narozeniny.

10
00:01:20,361 --> 00:01:24,485
Očekává se,
že si všichni stoupnou kolem stolu...

11
00:01:24,774 --> 00:01:28,322
budou jíst hnusy
a dělat, že ji zbožňují.

12
00:01:30,145 --> 00:01:31,104
Výborné.

13
00:01:31,201 --> 00:01:35,133
Předstírat pět minut,
že nám nemrví život...

14
00:01:35,134 --> 00:01:38,107
je to nejtěžší,
co během dne udělám.

15
00:01:44,074 --> 00:01:46,567
Říkají mi účetní manažér.

16
00:01:47,047 --> 00:01:50,212
Býval jsem reprezentantem
účetních služeb.

17
00:01:50,491 --> 00:01:53,954
Ale konzultant řekl,
že klienty máme ovládat....

18
00:01:54,146 --> 00:01:56,064
a ne obsluhovat.

19
00:02:01,148 --> 00:02:04,313
Svou přítelkyni
neobsluhuji, neovládám.

20
00:02:04,614 --> 00:02:08,142
Můj nejlepší kámoš Barry ji píchá
na stole IKEA za zvýhodněnou cenu.

21
00:02:12,239 --> 00:02:14,924
Je těžký mít o něco vůbec zájem.

22
00:02:15,457 --> 00:02:19,676
Zajímá mě jen to,
že mě vlastně nic nezajímá.

23
........