1
00:00:15,571 --> 00:00:26,093
Titulky pro vás přeložil
Ferry
2
00:00:52,894 --> 00:00:55,729
PRAHA
3
00:01:01,098 --> 00:01:03,705
<i>Díky své práci hodně cestuji.</i>
4
00:01:03,740 --> 00:01:06,225
<i>Má to ale i své nevýhody.</i>
5
00:01:06,260 --> 00:01:08,710
<i>Spím sám, jím sám.</i>
6
00:01:09,502 --> 00:01:11,921
<i>Jsem na to zvyklý.</i>
7
00:01:12,380 --> 00:01:14,799
<i>Rád bych se s někým seznámil...</i>
8
00:01:15,008 --> 00:01:18,011
<i>...ale je to těžké, když máte jen kufr.</i>
9
00:01:19,012 --> 00:01:23,565
<i>Jdu kam mi řeknou,
dělám co mi řeknou.</i>
10
00:01:23,600 --> 00:01:28,260
<i>Neměl bych si stěžovat.
Práce je stálá, výplata je taky dobrá.</i>
11
00:01:28,463 --> 00:01:31,858
<i>Ale není to pro každého.</i>
12
00:04:05,428 --> 00:04:07,388
<i>Jmenuji se Joe.</i>
13
00:04:09,432 --> 00:04:12,018
<i>Tímhle se živím.</i>
14
00:04:57,939 --> 00:04:58,982
Jdeš pozdě.
15
00:05:00,442 --> 00:05:03,820
Omlouvám se.
Zavíral se most.
16
00:05:13,663 --> 00:05:14,664
Odjíždíte?
17
00:05:16,791 --> 00:05:18,168
Potřebuji telefon.
18
00:05:28,888 --> 00:05:31,804
- Můžu vzít nějaký kufry.
- To zvládnu.
19
00:05:40,368 --> 00:05:42,646
Jestli se ještě vrátíte,
nějaký peníze by se hodily.
20
00:05:43,366 --> 00:05:44,179
Nashledanou.
21
00:05:45,766 --> 00:05:46,544
Sbohem.
22
00:06:05,114 --> 00:06:06,431
<i>Držel jsem se čtyř pravidel.</i>
23
00:06:07,792 --> 00:06:08,660
<i>Za prvé.</i>
24
00:06:09,064 --> 00:06:10,299
........