1
00:00:41,526 --> 00:00:45,447
VAPET PRODUCTION A "G"
uvádí
2
00:05:25,351 --> 00:05:28,271
- Jízda je nachystaná.
- Fajn.
3
00:05:28,396 --> 00:05:31,691
Sháním Jamese. Neviděli jste,
prosím vás, Jamese Ballarda?
4
00:05:31,816 --> 00:05:36,779
- Znáte ho přece? Je to náš režisér.
- Byl tam vzadu u kamer.
5
00:05:39,448 --> 00:05:41,200
Jamesi?
6
00:05:42,535 --> 00:05:44,245
Jsi tam?
7
00:05:45,830 --> 00:05:50,293
Nemohl bys nám, prosím,
schválit tu jízdu?
8
00:05:54,505 --> 00:05:56,465
Jasně.
9
00:06:00,177 --> 00:06:02,805
Hned jsem tam.
10
00:06:12,189 --> 00:06:14,108
Kde jsi byla?
11
00:06:16,485 --> 00:06:18,863
V jednom soukromém hangáru.
12
00:06:21,282 --> 00:06:23,993
Mohl tam kdokoli přijít.
13
00:06:25,202 --> 00:06:27,329
Udělala ses?
14
00:06:28,873 --> 00:06:30,624
Ne.
15
00:06:34,754 --> 00:06:37,548
A co ta tvoje holka?
16
00:06:37,673 --> 00:06:40,051
Udělala se?
17
00:06:54,648 --> 00:06:57,026
Vyrušili nás.
18
00:07:02,239 --> 00:07:05,242
Musel jsem zpátky na plac.
19
00:07:07,328 --> 00:07:09,663
Chudáčku můj.
20
00:07:14,210 --> 00:07:18,422
Možná, že přiště.
21
00:07:58,295 --> 00:08:00,047
Do hajzlu.
22
00:09:34,808 --> 00:09:38,645
Je tady docela mrtvo.
23
00:09:38,771 --> 00:09:42,399
Říkají tomu letištní nemocnice.
24
00:09:44,359 --> 00:09:48,238
Tenhle pokoj je
........