1
00:00:01,493 --> 00:00:10,000
Translated from Polish by Spawn
Corrected by S.C.U.D - Cheppard

2
00:00:10,000 --> 00:00:15,000
Úprava časovaní na verzi Blade.Trinity.-BMF
MIG V.M.x©

3
00:00:33,692 --> 00:00:35,653
Ve filmech Dracula nosí plášť.

4
00:00:35,653 --> 00:00:38,614
A nějakému starému Angličanovi se nakonec
vždycky podaří zachránit situaci,

5
00:00:38,614 --> 00:00:41,617
na poslední chvíli
s pomocí kříže a svěcené vody.

6
00:00:41,617 --> 00:00:44,537
Ale každý ví, že tyhle filmy jsou plný keců.

7
00:00:44,537 --> 00:00:48,499
Pravda je ta, že to začalo Bladem.

8
00:00:48,499 --> 00:00:49,500
A taky to s ním skončilo.

9
00:00:49,500 --> 00:00:53,254
A všichni ostatní byli jen do počtu.

10
00:02:59,922 --> 00:03:01,966
Co je to za klikyháky?

11
00:03:01,966 --> 00:03:03,926
To je klínové písmo.

12
00:03:03,926 --> 00:03:06,887
Je staré tak 4000 let.

13
00:03:06,887 --> 00:03:10,683
- Takže proč právě tady?
- Protože je to kolébka civilizace.

14
00:03:12,810 --> 00:03:15,771
Bylo by mu tady dobře.

15
00:03:15,771 --> 00:03:17,773
No tak nevím Dane,
ale vypadá to na další slepou uličku.

16
00:03:17,773 --> 00:03:19,733
Něco je pod náma.

17
00:03:19,733 --> 00:03:23,529
Co tam vidíš?

18
00:03:23,696 --> 00:03:27,449
Je to tělo?

19
00:03:29,577 --> 00:03:32,413
Lidi!

20
00:03:40,504 --> 00:03:43,299
Co je kurva?! Zkurvysyn!

21
00:06:10,738 --> 00:06:13,657
- Jsem na mostě.
- Rozumím. Jedu na západ.

22
00:06:13,657 --> 00:06:15,618
Jsem přesně pod tebou.

23
00:06:15,618 --> 00:06:19,413
Teď.

24
........