1
00:00:01,493 --> 00:00:10,000
Translated from Polish by Spawn
Corrected by S.C.U.D - Cheppard
2
00:00:10,000 --> 00:00:15,000
Úprava časovaní na verzi Blade.Trinity.-BMF
MIG V.M.x©
3
00:00:33,692 --> 00:00:35,653
Ve filmech Dracula nosí plášť.
4
00:00:35,653 --> 00:00:38,614
A nějakému starému Angličanovi se nakonec
vždycky podaří zachránit situaci,
5
00:00:38,614 --> 00:00:41,617
na poslední chvíli
s pomocí kříže a svěcené vody.
6
00:00:41,617 --> 00:00:44,537
Ale každý ví, že tyhle filmy jsou plný keců.
7
00:00:44,537 --> 00:00:48,499
Pravda je ta, že to začalo Bladem.
8
00:00:48,499 --> 00:00:49,500
A taky to s ním skončilo.
9
00:00:49,500 --> 00:00:53,254
A všichni ostatní byli jen do počtu.
10
00:02:59,922 --> 00:03:01,966
Co je to za klikyháky?
11
00:03:01,966 --> 00:03:03,926
To je klínové písmo.
12
00:03:03,926 --> 00:03:06,887
Je staré tak 4000 let.
13
00:03:06,887 --> 00:03:10,683
- Takže proč právě tady?
- Protože je to kolébka civilizace.
14
00:03:12,810 --> 00:03:15,771
Bylo by mu tady dobře.
15
00:03:15,771 --> 00:03:17,773
No tak nevím Dane,
ale vypadá to na další slepou uličku.
16
00:03:17,773 --> 00:03:19,733
Něco je pod náma.
17
00:03:19,733 --> 00:03:23,529
Co tam vidíš?
18
00:03:23,696 --> 00:03:27,449
Je to tělo?
19
00:03:29,577 --> 00:03:32,413
Lidi!
20
00:03:40,504 --> 00:03:43,299
Co je kurva?! Zkurvysyn!
21
00:06:10,738 --> 00:06:13,657
- Jsem na mostě.
- Rozumím. Jedu na západ.
22
00:06:13,657 --> 00:06:15,618
Jsem přesně pod tebou.
23
00:06:15,618 --> 00:06:19,413
Teď.
24
........