1
00:00:20,880 --> 00:00:24,316
MY, TVŮRCI TOHOTO FILMU,
CHCEME VZDÁT HOLD...

2
00:00:24,440 --> 00:00:27,716
FRANCOUZSKÝM ŽELEZNIČÁŘŮM,
ŽIVÝM I MRTVÝM,

3
00:00:27,840 --> 00:00:32,072
JEJICHŽ NEZDOLNÝ DUCH A ODVAHA
INSPIROVALY TENTO PŘÍBĚH.

4
00:00:32,200 --> 00:00:34,794
ROVNĚŽ BYCHOM TÍMTO
RÁDI PODĚKOVALI

5
00:00:34,920 --> 00:00:39,436
FRANCOUZSKÝM ŽELEZNICÍM
A FRANCOUZSKÉ ARMÁDĚ,

6
00:00:39,560 --> 00:00:45,908
DÍKY JEJICHŽ VSTŘÍCNÉ SPOLUPRÁCI
JSME MOHLI TENTO FILM NATOČIT.

7
00:00:49,652 --> 00:00:52,101
G A L E R I E J E U D E P A U M E

8
00:00:53,851 --> 00:01:01,424
<i>Paříž, 2.srpna 1944
1511. den německé okupace</i>

9
00:01:23,400 --> 00:01:25,391
<i>Pozor!</i>

10
00:03:25,520 --> 00:03:28,478
Ten byl v Clouvetově sbírce, viďte?

11
00:03:28,600 --> 00:03:31,160
Ano, byl.

12
00:03:31,280 --> 00:03:33,840
- Líbí se vám?
- Co myslíte?

13
00:03:48,160 --> 00:03:50,355
Tohle je degenerované umění.

14
00:03:51,360 --> 00:03:55,239
Jako důstojník Třetí říše
bych tím měl opovrhovat.

15
00:03:56,560 --> 00:04:01,170
Často mě udivovala ta domýšlivost,
s níž jsou vkus a ideje určovány...

16
00:04:01,205 --> 00:04:03,715
za pomocí úředního výnosu.

17
00:04:07,080 --> 00:04:11,039
Během posledních čtyř let jsem
vám chtěla mnohokrát poděkovat.

18
00:04:11,160 --> 00:04:13,799
Že jsem nebyl jako ostatní?

19
00:04:13,920 --> 00:04:17,754
Že jste tohle všechno zachránil.

20
00:04:17,880 --> 00:04:23,273
Takže mi děkujete teď, protože už
se tolik přiblížilo osvobození Paříže?

21
00:04:24,040 --> 00:04:26,190
Možná.

22
00:04:26,320 --> 00:04:29,835
- To není zapotřebí.
- Mě mohli poslat pryč.
........