1
00:02:10,560 --> 00:02:12,516
Můj bratr Metacomet,

2
00:02:13,120 --> 00:02:15,350
může svou vznešenou duši

3
00:02:15,560 --> 00:02:17,630
tvého otce, Massasoita,

4
00:02:19,640 --> 00:02:21,835
povznést s orli.

5
00:02:22,640 --> 00:02:23,959
Náčelník Metacomet.

6
00:02:25,160 --> 00:02:26,070
Díky

7
00:02:26,280 --> 00:02:29,192
přátelství s vaším otcem
jsme tady přežili

8
00:02:34,120 --> 00:02:36,270
Můj otec vás měl nechat

9
00:02:37,160 --> 00:02:37,990
zemřít!

10
00:02:47,480 --> 00:02:48,435
Vy jste

11
00:02:49,000 --> 00:02:50,319
jediní

12
00:02:51,320 --> 00:02:52,594
kdo k nám přicházejí

13
00:02:53,480 --> 00:02:54,799
s otevřeným srdcem.

14
00:02:57,080 --> 00:02:59,389
Ale vaši lidé zavraždili

15
00:03:00,160 --> 00:03:01,195
mého otce

16
00:03:02,120 --> 00:03:03,394
svými lži.

17
00:03:40,480 --> 00:03:41,959
Jmenuji se Perla.

18
00:03:42,480 --> 00:03:45,517
Toto je příběh mojí matky,
Hester Prynneové.

19
00:03:46,080 --> 00:03:49,311
Bylo tomu léta páně 1666,

20
00:03:49,520 --> 00:03:52,751
kdy přicestovala do kolonie
Massachusetts Bay

21
00:03:52,960 --> 00:03:56,589
plná nadějí, že alespoň v
novém světě

22
00:03:56,840 --> 00:04:00,799
nastane svoboda vyznaní
bez obav z pronásledování.

23
00:04:11,840 --> 00:04:13,273
Mí drazí přátelé!

24
00:04:14,600 --> 00:04:16,431
Vaše léta lopoty vám sluší!
........