1
00:02:10,560 --> 00:02:12,516
Můj bratr Metacomet,
2
00:02:13,120 --> 00:02:15,350
může svou vznešenou duši
3
00:02:15,560 --> 00:02:17,630
tvého otce, Massasoita,
4
00:02:19,640 --> 00:02:21,835
povznést s orli.
5
00:02:22,640 --> 00:02:23,959
Náčelník Metacomet.
6
00:02:25,160 --> 00:02:26,070
Díky
7
00:02:26,280 --> 00:02:29,192
přátelství s vaším otcem
jsme tady přežili
8
00:02:34,120 --> 00:02:36,270
Můj otec vás měl nechat
9
00:02:37,160 --> 00:02:37,990
zemřít!
10
00:02:47,480 --> 00:02:48,435
Vy jste
11
00:02:49,000 --> 00:02:50,319
jediní
12
00:02:51,320 --> 00:02:52,594
kdo k nám přicházejí
13
00:02:53,480 --> 00:02:54,799
s otevřeným srdcem.
14
00:02:57,080 --> 00:02:59,389
Ale vaši lidé zavraždili
15
00:03:00,160 --> 00:03:01,195
mého otce
16
00:03:02,120 --> 00:03:03,394
svými lži.
17
00:03:40,480 --> 00:03:41,959
Jmenuji se Perla.
18
00:03:42,480 --> 00:03:45,517
Toto je příběh mojí matky,
Hester Prynneové.
19
00:03:46,080 --> 00:03:49,311
Bylo tomu léta páně 1666,
20
00:03:49,520 --> 00:03:52,751
kdy přicestovala do kolonie
Massachusetts Bay
21
00:03:52,960 --> 00:03:56,589
plná nadějí, že alespoň v
novém světě
22
00:03:56,840 --> 00:04:00,799
nastane svoboda vyznaní
bez obav z pronásledování.
23
00:04:11,840 --> 00:04:13,273
Mí drazí přátelé!
24
00:04:14,600 --> 00:04:16,431
Vaše léta lopoty vám sluší!
........