1
00:00:10,711 --> 00:00:14,943
Nigel, voľnobeh nejak kolíše.

2
00:00:29,663 --> 00:00:31,865
Ktovie, či som ten motor
nevytáčala trochu moc?

3
00:00:31,865 --> 00:00:36,734
Na vyšších otáčkach je v pohode,
ale dole kolísa.

4
00:00:41,575 --> 00:00:44,840
Vyzerá to tak, že urobí nové obleky.

5
00:00:47,781 --> 00:00:49,305
Prídem tam neskôr.

6
00:01:18,312 --> 00:01:22,616
Tu je Salusa Source. Hliadkujem
nad potopeným mestom.

7
00:01:22,616 --> 00:01:25,152
Nevyzerá to na žiadnu
podozrivú aktivitu.

8
00:01:25,152 --> 00:01:26,949
Rozumiem.

9
00:01:30,124 --> 00:01:34,686
Ahoj, Leonko! Čo ťa privádza
do týchto končín?

10
00:01:39,333 --> 00:01:42,202
Koľko krát ti mám hovoriť, aby
si nepridávala "ko" k môjmu menu?!

11
00:01:42,202 --> 00:01:46,036
Prepáč! Už ťa tak nebudem
volať, Leonko.

12
00:01:51,612 --> 00:01:54,148
Vráť mi to.

13
00:01:54,148 --> 00:01:56,650
Čo si to práve povedala?

14
00:01:56,650 --> 00:01:58,752
Nebudem ťa tak volať.

15
00:01:58,752 --> 00:02:00,020
Potom...

16
00:02:00,020 --> 00:02:02,256
Leon-k...

17
00:02:02,256 --> 00:02:04,424
Leon, pane!

18
00:02:04,424 --> 00:02:05,948
Dobre!

19
00:02:07,227 --> 00:02:08,694
Ty veľký zbabelec!

20
00:02:10,564 --> 00:02:15,068
Hej, tento archív má záznamy
takmer o všetkom, nie?

21
00:02:15,068 --> 00:02:16,770
No a?

22
00:02:16,770 --> 00:02:19,740
Koľko sa toho nazbieralo
o Knight Sabers?

23
00:02:19,740 --> 00:02:22,543
Neviem, či máme vôbec
........