1
00:00:00,001 --> 00:00:00,002
Překlad IDžOR
idzorg@gmail.com
www.idzor.net

2
00:00:01,634 --> 00:00:03,476
<i>Británie a Amerika.</i>

3
00:00:03,596 --> 00:00:06,742
<i>Dva velké národy, spojené historií.</i>

4
00:00:07,023 --> 00:00:10,385
<i>Objevili jsme Ameriku,
ačkoli už tu dávno byla.</i>

5
00:00:10,625 --> 00:00:13,773
<i>Záměrně jsme vás nechali
vyhrát válku o nezávislost,</i>

6
00:00:13,893 --> 00:00:16,418
<i>protože jste hrozili pláčem.</i>

7
00:00:16,662 --> 00:00:18,862
<i>A vy jste se k nám laskavě přidali</i>

8
00:00:18,982 --> 00:00:21,770
<i>na pár posledních minut
druhé světové války,</i>

9
00:00:21,986 --> 00:00:23,359
<i>za co děkujeme.</i>

10
00:00:23,479 --> 00:00:26,613
<i>Ale co lidé těchto
dvou velkých národů?</i>

11
00:00:26,819 --> 00:00:29,430
<i>Jak jsme podobní?
Jak jsme rozdílní?</i>

12
00:00:29,582 --> 00:00:32,117
<i>Jak jsme podobní?
Pojďme se podívat,</i>

13
00:00:32,333 --> 00:00:35,535
<i>jak Malá Británie přišla do USA.</i>

14
00:00:46,203 --> 00:00:50,720
<i>Náš mezinárodní výzkum začneme tady,
na Gulf Coast v Mississippi,</i>

15
00:00:51,254 --> 00:00:54,362
<i>kam Britský turista, Lou,
vzal kamaráda Andyho</i>

16
00:00:54,522 --> 00:00:56,334
<i>na Americkou dovolenou.</i>

17
00:00:57,799 --> 00:01:00,202
Držím tě! Držím tě! Držím tě!

18
00:01:00,390 --> 00:01:02,803
Držím tě! Držím tě! Držím tě!

19
00:01:12,286 --> 00:01:15,253
Pane taxikáři,
můžete mi pomoct s..?

20
00:01:23,923 --> 00:01:25,515
Musím jít na záchod.

21
00:01:25,820 --> 00:01:28,075
Můžeš počkat?
Za minutku budeme v pokoji.

22
00:01:28,195 --> 00:01:30,552
- Musím jít hned!
- Jen minutku!
........