1
00:00:25,000 --> 00:00:28,104
Rýchlo! Ponáhľajte sa
a zavolajte políciu!.
2
00:00:28,104 --> 00:00:29,662
Je tu šialený boomer.
Nedokážem ho zastaviť.
3
00:00:53,102 --> 00:00:56,000
Drsní a pripravení
preklad: Andrea (andrea@manga.sk)
člen skupiny Xagnam
4
00:01:09,778 --> 00:01:13,349
Meškáš, Priss!
5
00:01:13,349 --> 00:01:18,000
V nejakej továrni v 11.
obvode vyčíňa boomer.
6
00:01:18,153 --> 00:01:21,757
Zásahová jednotka požiadala
o pomoc AD Políciu.
7
00:01:21,757 --> 00:01:24,059
Bude to asi ťažký boj, ...
8
00:01:24,059 --> 00:01:27,324
... pretože ten šialený boomer,
fúzuje s ostatnými strojmi.
9
00:01:29,498 --> 00:01:30,465
Rýchlo!
10
00:01:48,551 --> 00:01:52,621
Vo vnútri to vyzerá dosť zle.
Pošlite tam sondu.
11
00:01:52,621 --> 00:01:53,645
Rozumiem!
12
00:02:01,497 --> 00:02:05,228
Fíha, vyzerá to na veľkú šou.
13
00:02:07,670 --> 00:02:10,439
Myslím si, že to nemá s nami
nič spoločné.
14
00:02:10,439 --> 00:02:12,304
Prečo si niekam nesadneme
a nevychutnáme si to?
15
00:02:15,311 --> 00:02:18,747
Hmm, si taký oddaný svojej
práci.
16
00:02:18,747 --> 00:02:21,477
Vyzerá to tak, že nám polícia
vyhlásila vojnu.
17
00:02:23,452 --> 00:02:24,612
Priss!
18
00:02:25,621 --> 00:02:28,257
Je tento boomer silný?
19
00:02:28,257 --> 00:02:31,590
Ak začne fúzovať s prístrojmi naokolo,
bude to náročné.
20
00:02:36,799 --> 00:02:38,323
Linna, pohni si!
21
00:02:49,044 --> 00:02:51,410
Knight Sabers, do akcie!
22
00:03:25,080 --> 00:03:30,285
Je v poriadku nechať políciu,
........