1
00:01:28,073 --> 00:01:31,803
Eliso. Buď hodná děvka a vypadni odtud.

2
00:01:57,235 --> 00:01:59,795
Připravenej?
Jo, jedem.

3
00:02:00,872 --> 00:02:03,433
Jedem, jedem.

4
00:02:11,884 --> 00:02:15,682
Ah. Detektive Wagenbachu,
Craig Milne. Je mi potěšením.

5
00:02:15,787 --> 00:02:17,914
Tohle je má partnerka, Claudette Wyms.

6
00:02:18,021 --> 00:02:20,820
Hned, jak jsem uviděl místo činu,
tak jsem si vzpomněl na váš případ.

7
00:02:20,924 --> 00:02:24,883
Uškrcena, sexuálně napadena.
Semeno na břiše.

8
00:02:24,997 --> 00:02:27,463
To byl on.
Změnil svoje loviště.

9
00:02:27,564 --> 00:02:30,328
Prohledáváme to tu, ale zatím nic.
Místo vniknutí?

10
00:02:30,435 --> 00:02:34,962
Dveře vzadu. Vím, že váš člověk krade figurky,
ale tahle paní byla blázen do čistoty.

11
00:02:35,073 --> 00:02:37,597
Není tu žádný prach.
Dá se těžko určit, jestli se něco ztratilo.

12
00:02:37,710 --> 00:02:41,041
Zkontaktoval jsem děti. Budou nám schopny říct víc
o její aktivitě z dnešního večera.

13
00:02:41,145 --> 00:02:44,081
Pomohou nám stanovit časovou linii.
Skvělé. Až doděláte hlášení....

14
00:02:44,182 --> 00:02:47,481
Oh, určitě. Popoženu test DNA
a budu vás informovat.

15
00:02:47,584 --> 00:02:50,075
Měli bychom si spolu zkontrolovat naše poznámky
kvůli podobnostem.

16
00:03:12,011 --> 00:03:14,569
Pracujete už na jménu pro to malý?

17
00:03:14,680 --> 00:03:18,513
Uh, ne, hodláme s tím počkat, než zjistíme,
jestli to bude kluk nebo holka.

18
00:03:18,615 --> 00:03:20,810
Ukaž mi znova ten prsten.

19
00:03:20,918 --> 00:03:23,388
Oh!

20
00:03:23,488 --> 00:03:28,323
Tentokrát jsi našla toho pravýho.
Já vím.

21
00:03:28,426 --> 00:03:32,863
Opravdovýho jižanskýho gentlemana.

22
00:03:32,965 --> 00:03:37,127
........