{3570}{3630}www.titulky.com
{3650}{3699}Narodila sem se v Japonsku.
{3700}{3774}Strávila jsem tam prvních 5 let mého života.
{3775}{3840}Opustit Japonsko bylo pro mě hodně těžké
{3925}{3999}Doba odloučení způsobila, |že jsem dospěla
{4000}{4060}k rozhodnutí znovu žít v Japonsku
{4061}{4110}a i pracovat.
{4150}{4199}Musela jsem přijmout jakoukoli práci
{4200}{4274}abych mohla znovu žít v zemi, |o které si myslím
{4275}{4324}že je to můj domov.
{4325}{4415}Tady chci zůstat,|v opravdovém Japonsku.
{4425}{4483}TOKIO, 8 ledna 1990
{4550}{4634}Pan Haneda byl nadřízeným pana Omochi,
{4650}{4724}...který byl nadřízený pana Saito,
{4725}{4804}...který byl nadřízený paní Mori,
{4850}{4920}...která byla moje nadřízená.
{4925}{4997}Já sem nebyla ničí nadřízená.
{5000}{5099}Ve společnosti Yumimoto sem byla |pro rozkazy všech.
{5100}{5160}Ale byla jsem pyšná.
{5175}{5274}Získání práce tlumočníka v důležité japonské firmě,
{5275}{5333}nebylo lehlé.
{5650}{5759}Už od prvního dne začínám "vylétávat z okna".
{6125}{6171}Paní Amélie?
{6175}{6298}Proč mě neinformovali o vašem příjezdu?
{6300}{6374}Jmenuji se Saito, jsem vedoucí účetního oddělení.
{6375}{6422}Pojďte se mnou.
{6550}{6624}Představím vás mému šéfovi, panu Omochi
{6625}{6716}Dávejte si pozor,| jak se zachováte.
{7050}{7101}Omluvte nás prosím.
{7400}{7449}Zde je kancelář pana Haneda
{7450}{7522}generálního ředitele Yumimoto.
{7550}{7644}Nemyslete si že se sním setkáte.
{7850}{7899}Tady je váš pracovní stůl,
{7900}{7999}naproti sedí vaše nadřízená, paní Mori.
{8000}{8074}Od rána je na schůzi,
{8075}{8124}uvidíte se za chvíli.
{8125}{8164}Pánové!
{8175}{8274}Představuji vám novou kolegyni, |paní Amélie.
{8275}{8324}Máte ráda výzvy?
{8325}{8424}-Ano. |-Skvěle. Zde je můj návrh:
{8425}{8524}Pan Adam Johnson, mě pozval v neděli na golf.
{8525}{8599}Pomozte mi napsat dopis v angličtině |že jeho pozvání přijímám.
{8600}{8685}Kdo je pan Adam Johnson?
{9200}{9267}To nebude nic těžkýho,
{9275}{9324}napsat dopis.
{9325}{9419}"Pan Saito je potěšen|a rád si s panem Johnsonem zahraje golf.
{9420}{9466}s úctou pan Saito."
{9725}{9764}Znovu!
{9825}{9899}Asi bych neměla být tak slušná, možná jsou důvěrní přátelé.
{9900}{9974}Napíšu to stručně a s odstupem.
{9975}{10049}"Pan Saito oznamuje, že pozvání pana Johnsona přijímá
{10050}{10182}a těší se až si v neděli s vámi zahraje golf.
{10525}{10564}Znovu!
{10575}{10624}Měla sem se zeptat, co dělám špatně.
{10625}{10699}Ale bylo mi jasné, že můj šéf netoleruje dotazy.
{10700}{10739}Znovu!
{10925}{11088}Bylo by snazší vědět jakým způsobem|mám odpovědět záhadnému panu Johnsonu.
{11300}{11339}Znovu!
{11425}{11464}Znovu.
{11575}{11614}Znovu!
{11650}{11797}O pár hodin později jsem napsala|celý román o tom zatraceným golfu.
{11825}{11899}Zadání náhle nabylo nečekané formy:
{11900}{12068}"Drahá slečno, vaše nádherné oči způsobili, |že umírám samou láskou", to dodá trošku pikantnosti.
{12200}{12274}Paní Mori je tu. |Bude pracovat sní.
{12275}{12324}Zatím mi přineste kávu.
{12325}{12358}Jděte!
{12600}{12640}Mori-san?
{12650}{12735}Fubuki Mori. Můžete mi říkat Fubuki.
{12825}{12899}Byla jsem strnulá z jejích nádherných tvarů.
{12900}{13049}Nemůže být snad něco krásnějšího, než japonská krása.
{13050}{13124}Alabastrová pleť, vlídný pohled,
{13125}{13199}nos jako vytesaný z mramoru,
{13200}{13324}ústa dokonale jednoduchými rysy
{13325}{13399}a ten její charakteristický způsob chůze
{13400}{13487}dělá z ní nedostupné umělecké dílo,
{13550}{13624}překvapivě vysokého vzrůstu.
{13625}{13724}Fubuki byla dokonalou ukázkou japonské úrody.
{13725}{13799}V její tváři se odrážela krása starého Japonska,
{13800}{13874}symbol urozené dívky z dávných časů.
{13875}{14016}Jejím osudem bylo vládnout světu.
{14175}{14274}Yumimoto byla jedna z |největších korporací ve světě.
{14275}{14349}Pan Haneda řídil sekci Import-Export.
{14350}{14424}Katalog této sekce byla obrovská skříň:
{14425}{14499}začínala u finského sýru|a končila u singapurské sody,
{14500}{14599}přecházela přes kanadské skelné vlákno|a francouzské závěsy,
{14600}{14669}nic co by mě zajímalo.
{14675}{14749}Obrat společnosti Yumimoto překračoval lidské chápání.
{14750}{14874}Od určitého množství nul, |překračovaly čísla všechny hranice běžné aritmetiky,
{14875}{14965}aby se ocitly v oblasti abstraktních výpočtů.
{15300}{15378}-Ahoj Amélie. |-Ahoj.
{15475}{15549}Všechno to papírování bylo nudný.
{15550}{15649}Tohle není práce |na kterou bych měla kvalifikaci.
{15650}{15777}Nevím jakou roli hraju ve společnosti.
{15800}{15899}Ale já přece chci pracovat v japonský společnosti.
{15950}{16054}Ale nejprve bych měla poznat kolegy.
{16100}{16149}Aby vypadalo, že pracuji,
{16150}{16249}rozhodla jsem se naučit nazpaměť seznam pracovníků Yumimoto.
{16250}{16319}I členy jejich rodin.
{16575}{16649}Dny ubíhaly, a pan Saito po mě nic nechtěl,
{16650}{16724}jen dělat kávu.
........