1
00:00:10,844 --> 00:00:13,514
Majore Leonarde,
tady je Sheppard. Hlaste se.

2
00:00:14,056 --> 00:00:16,058
Majore Leonarde.

3
00:00:16,725 --> 00:00:20,145
- Tohle je na nic.
- Mám tady ty divné hodnoty.

4
00:00:20,145 --> 00:00:23,690
- O co jde?
- Neřekl jsem právě slovo "divné"?

5
00:00:23,732 --> 00:00:25,609
Úžasné.

6
00:00:26,193 --> 00:00:29,238
Stopy.
Otisky bot.

7
00:00:30,197 --> 00:00:32,324
Pojďme je najít.

8
00:00:37,287 --> 00:00:41,750
Signál je silnější.
Cokoliv to je, blížíme se k tomu.

9
00:00:41,750 --> 00:00:42,751
Podívejte.

10
00:00:50,968 --> 00:00:54,179
- Genii.
- Je mrtvý už pár měsíců.

11
00:00:54,221 --> 00:00:58,392
- Ne, opravdu?
- Dobře, takže naši lidé to neudělali.

12
00:00:58,433 --> 00:01:03,814
- A nebyl vysát, takže to neudělal Wraith.
- Rány po kulkách. Tucty.

13
00:01:03,856 --> 00:01:05,691
Tady.

14
00:01:15,826 --> 00:01:20,122
- Také zastřeleni.
- Tohohle probodli, několikrát.

15
00:01:20,122 --> 00:01:24,209
- Nejspíš to udělal tenhle.
- To se navzájem pozabíjeli?

16
00:01:24,376 --> 00:01:29,548
Jo, je to dost pravděpodobné.
A vypadá to,...

17
00:01:29,715 --> 00:01:34,011
- ...že v dost divoké náladě.
- Nabízí se otázka,...

18
00:01:34,011 --> 00:01:38,265
...co se sakra stalo
týmu majora Leonarda?

19
00:01:47,191 --> 00:01:51,862
Rebelian Translators uvádí
<<::StarGate Atlantis - 3x09 Phantoms::>>

20
00:01:52,154 --> 00:01:54,448
Překlad: einstos, Khar, Dworkin
Časování: OlO

21
00:01:54,448 --> 00:01:55,741
Verze 1.01

22
........