1
00:00:19,645 --> 00:00:29,237
Překlad Marty
2
00:00:39,788 --> 00:00:42,282
"Před tisíci lety..."
3
00:00:43,050 --> 00:00:47,846
"klan tkalců vytvořil tajné
společeneství zabijáků."
4
00:00:47,847 --> 00:00:52,450
"V tichosti vykonávali popravy, aby
obnovili pořádek na celém světě.
5
00:00:53,794 --> 00:00:57,919
"Nazvali se Bratrstvem"
6
00:01:02,140 --> 00:01:04,922
"Před šesti týdny..."
7
00:01:07,608 --> 00:01:10,869
Hodně štěstí milá Janice!
8
00:01:10,870 --> 00:01:14,707
Hodně štěstí zdraví!
9
00:01:20,338 --> 00:01:23,408
Má anorektická šéfka má narozeniny.
10
00:01:24,368 --> 00:01:28,492
Očekává se,
že si všichni stoupnou kolem stolu...
11
00:01:28,781 --> 00:01:32,329
budou jíst hnusy
a dělat, že ji zbožňují.
12
00:01:34,153 --> 00:01:35,112
Výborné.
13
00:01:35,209 --> 00:01:39,141
Předstírat pět minut,
že nám nemrví život...
14
00:01:39,142 --> 00:01:42,115
je to nejtěžší,
co během dne udělám.
15
00:01:48,083 --> 00:01:50,576
Říkají mi účetní manažér.
16
00:01:51,056 --> 00:01:54,222
Býval jsem reprezentantem
účetních služeb.
17
00:01:54,501 --> 00:01:57,964
Ale konzultant řekl,
že klienty máme ovládat....
18
00:01:58,156 --> 00:02:00,074
a ne obsluhovat.
19
00:02:05,159 --> 00:02:08,324
Svou přítelkyni
neobsluhuji, neovládám.
20
00:02:08,625 --> 00:02:12,154
Můj nejlepší kámoš Barry ji píchá
na stole IKEA za zvýhodněnou cenu.
21
00:02:12,251 --> 00:02:14,936
Je těžký mít o něco vůbec zájem.
22
00:02:15,469 --> 00:02:19,688
Zajímá mě jen to,
že mě vlastně nic nezajímá.
23
........