1
00:00:20,506 --> 00:00:23,424
PALACE PICTURES
uvádí
2
00:00:26,846 --> 00:00:29,716
Každý rok dostane přes 21
milionů lidí celkovou anestézii.
3
00:00:29,807 --> 00:00:32,891
Převážná většina z nich
poklidně usne.
4
00:00:33,019 --> 00:00:36,103
Nic si nepamatují.
5
00:00:39,734 --> 00:00:42,403
30 000 z nich nemá takové štěstí.
6
00:00:42,528 --> 00:00:45,613
Usnout se jim nepodaří.
7
00:00:45,740 --> 00:00:51,078
Tento úkaz je znám
jako bdělá anestézie.
8
00:00:52,538 --> 00:00:55,824
Tyto oběti
se nemohou ani pohnout.
9
00:00:55,958 --> 00:00:58,959
Nemohou volat o pomoc.
10
00:00:59,045 --> 00:01:02,129
Jsou vzhůru.
11
00:01:48,636 --> 00:01:49,834
<i>Lidé umírají.</i>
12
00:01:50,763 --> 00:01:55,176
<i>Myslíte si, že se dá rozhodnout</i>
<i>o tom, kdy a kde nebo jak...</i>
13
00:01:55,977 --> 00:01:58,302
<i>... ale to nejde.</i>
14
00:01:59,730 --> 00:02:02,304
<i>Váš život je pryč,</i>
<i>váš život skončil.</i>
15
00:02:03,985 --> 00:02:06,226
<i>A nikdo s tím nemůže nic udělat.</i>
16
00:02:07,321 --> 00:02:08,270
Nabíjím.
17
00:02:11,242 --> 00:02:12,902
Je mrtvý, Jacku.
18
00:02:15,246 --> 00:02:16,906
<i>Ztratil jsem pacienty už předtím,</i>
19
00:02:18,291 --> 00:02:20,164
<i>viděl je umírat na mém stole,</i>
20
00:02:20,334 --> 00:02:21,994
<i>pod mým skalpelem.</i>
21
00:02:22,295 --> 00:02:24,003
Je mi to líto, Jacku.
22
00:02:24,922 --> 00:02:27,129
<i>Nikdy jsem ale neztratil přítele.</i>
23
00:02:28,134 --> 00:02:31,300
<i>Claytona jsem ztratil v 6:32,</i>
24
........